Affari generali, Amministrazione e gestione affari, Banca e finanza, Diritto e legislazione, Discipline classiche e studi umanistici, Filosofia, Finanza, Generale, Letteratura, Linguistica, Marketing, Psicologia, Scienze politiche, Sociologia, Storia
Curriculum Vitae
Tomislav Zelić, Ph.D.
Department of German
University of Zadar
Petra Krešimira IV. 2
HR-23000 Zadar, Croatia
Phone: +385-23-327400
Mobile: +385-95-9115078
Email: tzelic@gmx.com
tzelic@unizd.hr
Education
2009 Ph.D., Department of Germanic Languages and Literatures, Graduate School of Arts and Sciences (GSAS), Columbia University in the City of New York, NY
Dissertation: The Paradox of Sovereignty in Modern German History Plays
2003 M.Phil., Department of Germanic Languages and Literatures, GSAS
Columbia University in the City of New York, NY
2001 M.A., Department of Germanic Languages and Literatures, GSAS,
Columbia University in the City of New York, NY
1998 B.A. (equiv.), Philosophy and German Philology,
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Germany
Professional Experience
2010-present Course Lecturer, Inter-University Centre Dubrovnik, Croatia
2009-present Senior Assistant Professor
2007-2009 Junior Assistant Professor, Theory and History of German Literature, Department of German Studies, Faculty of Philosophy, University of Zadar, Croatia
2009-2011 Assistant Professor Representative, Academic Council, Department of German Studies, University of Zadar, Croatia
2007-present Freelance Translator
Fields of Specialization: Finance, Business, and Law, Humanities
Clients: TransPerfect Translations (New York/London), tolingo (Hamburg, Germany), Studio One Networks (New York), Atlas Translations (London), Quality Translation Services (New York), Deutsche Asset Management (New York), Vanenberg (Greece), KLEIO Academic Services (Netherlands), tbd translations (Switzerland), Studium (Croatia), Aion (Croatia)
2000-2007 Freelance Translator
New York Times, Columbia University, Jewish Theological Seminary, Cardozo Law Review, Speiser & Krause, DZ Film Productions, Sesame Workshop, Wyser-Pratte; Schlam, Stone & Dolan (New York)
2003 Proofreader, Richard A. Korb/Hubert Jannach, German for Reading Knowledge, Fifth Edition, (Boston: Heinle & Heinle, 2003).
Published Translations
Books
2009 [2] Theo Lieven, Brand Personality and Employee Behavior during Customer Telephone Calls (New York: Peter Lang), 304 pages (forthcoming).
2004 [1] William Rasch, Konflikt als Beruf, Die Grenzen des Politischen, (Berlin: Kulturverlag Kadmos, 2005), 226 Seiten.
Articles
2010 [5] Branislav Šutić: „Bereicherung durch kulturelle Alterität.“ Aus dem Kroatischen. In: Jure Zovko (Hg.): Tba (im Druck).
2006 [4] Reinhold Martin, „Die Bildprobleme der Architektur: Waren wir je postmodern?“ Aus dem Amerikanischen. In: Susanne Knaller/Harro Müller (Hg.), Authentizität, Diskussion eines ästhetischen Begriffs (Frankfurt/Main: Suhrkamp), S. 289-315.
2005 [3] Dirk Baecker, “Census,” Cardozo Law Review 26, no. 3 (2005), 869-886. (Aus dem Deutschen).
[2] Cornelia Vismann, “Two Critics of Law: Benjamin and Kraus,” Cardozo Law Review 26, no. 3 (2005), 943-956. (Aus dem Deutschen).
2002 [1] William Rasch: „Menschenrechte als Geopolitik: Carl Schmitt und die völkerrechtliche Form der amerikanischen Hegemonie.” Aus dem Amerikanischen. In: Dirk Baecker, Peter Krieg, Fritz B. Simon (Hrsg.), Terror im System, Der 11. September und die Folgen (Heidelberg: Auer, 2002), S. 130-158.
Languages
Croatian (native fluency)
German (native fluency)
English (near-native fluency)
French (reading knowledge)
Latin (reading knowledge)
References upon request