|
Punteggio TCTerms: 1299 
Contatto |
 |
Joined: domenica 8 luglio 2007, last update giovedì 13 ottobre 2011 E-mail preferita di Ian Gibson: invia un messaggio
Working Language Pairs |
 |
Francese > Inglese, Tedesco > Inglese
Language locales: Inglese – Australia, Inglese – Regno Unito
Servizi |
 |
Redazione di testi pubblicitari, Desktop publishing, Editing, Localizzazione, Correzione bozze, Sottotitolazione, Trascrizione, Traduzione, Speakeraggio
Specializzazione |
 |
Translation from German to English; from French to English; Proofreading, Editing English text
Aree soggetto |
 |
Archeologia, Bibbia e studi biblici, Biomedicale, Diritto e legislazione, Letteratura, Medicina - Oftalmologia, Medicina - Salute occupazionale e igiene industriale, Medicina - Scienze infermieristiche, Medicina (Generale), Religione, Religione e studi religiosi, Scienze (Generale), Storia, Teatro, Teologia e studi teologici, Turismo e viaggi
Doppiaggio |
 |
| Lingue voce: | | | Genere voce: | Voce maschile | | Età voce: | Adulto di mezza età | | Tipo di registrazione: | Audio libri, Voci di personaggi, Pubblicità, Documentari, Infomercials, Narrazione, E-mail vocali |
Descrizione dettagliata ed esempi di voce
Background |
 |
My name is Ian S. Gibson. I am resident in the United Kingdom.
I have over 40 years experience with the German language and am a fully qualified teacher of German, French and other languages.
An example of my work can be found at www.krueth.de, where my English translation emerged virtually unscathed by the proofreader's hand.
I have translated letters and legal documents for friends informally over the years and have recently been able to translate a number of technical, legal and medical documents from German and French into English with a high level of competence.
I have long experience, too, in editing the (English) writing of other writers.
I have a BA(Hons) in German, a DipEd in MFL and a ZMP and I have been teaching and tutoring in languages and translating informally for approximately 18 years.
Standard rates for translation:
€0.09 (source), Euro;
£0.08 (source), Sterling;
$0.125 (source), US funds.
Standard rates for proofreading/editing:
€0.05 per word (English), Euro;
£0.04 per word (English), Sterling;
$0.065 per word (English), US funds.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- MSWord
MSExcel Dreamweaver
Accreditamenti |
 |
B.A.(Hons), DipEd, ZMP Have taught/tutored languages/translated informally for approximately 15 years.
Opzioni di pagamento |
 |
Ian Gibson accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:
|