|
Punteggio TCTerms: 17536 
Contatto |
 |
Indirizzo: Via del Castelluccio, 140,
San Vincenzo, LI 57027,
Italia
(Visualizza mappa )
Telefono: +39/0565/702965, Cellulare: +39/348/0096974 Joined: venerdì 2 marzo 2007, last update martedì 31 gennaio 2012 E-mail preferita di Alison Varley: invia un messaggio Chiedi a Alison Varley un preventivo gratuito. (Occupato)
Working Language Pairs |
 |
Inglese > Inglese, Francese > Inglese, Tedesco > Inglese, Italiano > Inglese
Language locales: Inglese – Regno Unito, Inglese - Stati Uniti
Servizi |
 |
Editing, Correzione bozze, Traduzione
Aree soggetto |
 |
Affari generali, Agricoltura, Arte, Arte culinaria, Arti visive e dello spettacolo, Discipline classiche e studi umanistici, Ecologia, Film e studi sul cinema, Formazione, Generale, Geografia, Giornalismo e comunicazione di massa, Giornalismo televisivo, Letteratura, Linguistica, Medicina - Formazione e promozione salute pubblica, Medicina - Psicologia sociale, Musica, Ospitalità, Salute, Scienze politiche, Sport e fitness, Storia, Storia e letteratura musicale, Studi etnici e culturali, Trasmissione radio-televisiva, Turismo e viaggi
Background |
 |
Born and educated in Britain, I took a 6-month course in technical and specialised translation after graduating in French hons. with German subsidiary. Staff translation posts followed, first, in a junior capacity, with a firm of London patent agents, then with the EU in Brussels, and subsequently with the Ministry of Defence in London.
After moving to Italy for personal reasons, I worked in export sales for several years, acquring a thorough knowledge of the Italian language and the country's habits and culture.
For 18 years I worked chiefly for a US Government open-source information agency, first editing translations of science and technology articles from German and Italian, and then translating articles of interest to the US Government from the general French and Italian press, largely on politics, economics, terrorism, organised crime etc.
Since US budget cuts early in 2007 made it imperative to extend my clientèle, I have been working for agencies in Italy, France, Belgium, Germany, the UK, Ireland and Spain, translating texts whose subject matter has included education, tourism, museum exhibitions, politics, marketing and advertising, general business, agriculture, wine making and more technical topics.
Work performed in the past for other clients has covered spheres such as the printing and pharmaceutical industries, commercial correspondence, classical music (record sleeves) etc.
Software |
 |
- PowerPoint
- Wordfast
- Microsoft Word
Microsoft Excel Acrobat Reader
|