Home Home Home
Home
10/02/2012    21.41 GMT
753 utenti online (121 registrato/i)
5.222 agenzie di traduzione
149.611 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Hild Alcala

4 anno/i TC Master
dal martedì 10 luglio 2007

Hild Ondap Alcala

"Reliable and Resourceful"



Filippine

Mother Tongues:
Tagalog, Cebuano
Disponibile
Disponibile

Feedback: Aiuto
Punteggio dei Traduttori: 5
(da 1 utente(i))

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.

TCTerms  Hild Alcala ha partecipato alla traduzione di TranslatorsCafe.com.

Web site  Visualizza pagina di autopromozione di Hild Alcala

Punteggio TCTerms22 Aiuto

ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & Piattaforma

Contatto

Top

Indirizzo: Purok 7, Buhang, Magallanes, 8604 Agusan del Norte Philippines, Butuan City, Region 13 8604, Filippine  (Visualizza mappa Visualizza mappa)
Telefono: 0063-85-3621042, Cellulare: +639219648409

Joined: martedì 26 settembre 2006, last update venerdì 1 luglio 2011
E-mail E-mail preferita di Hild Alcala: invia un messaggio

Sito web: http://www.tagalog-cebuano-translations.com/


Working Language Pairs

Top

Cebuano > Inglese, Inglese > Cebuano, Inglese > Tagalog, Tagalog > Inglese


Language locales: Inglese – Filippine

Servizi

Top

Editing, Localizzazione, Altro, Correzione bozze, Trascrizione, Traduzione, Speakeraggio

Specializzazione

Top

General, Clinical trial text, Marketing ads, Health Care, Human Services, Letters, Cebuano, Tagalog

Aree soggetto

Top

Affari generali, Antropologia, Arte culinaria, Arti visive e dello spettacolo, Banca e finanza, Cura dei bambini, Diritto e legislazione, Economia, Film e studi sul cinema, Filosofia, Finanza, Formazione, Generale, Geografia, Geologia, Giornalismo e comunicazione di massa, Insegnamento educazione fisica e allenamento, Internet, Letteratura, Linguistica, Marketing, Medicina - Formazione e promozione salute pubblica, Medicina - Salute occupazionale e igiene industriale, Medicina (Generale), Psicologia, Pubblicità, Religione, Religione e studi religiosi, Salute, Scienze (Generale), Scienze alimentari, Scienze politiche, Selvicoltura, Sociologia, Storia, Studi di genere, Studi medievali e rinascimentali, Telecomunicazioni, Traduzione brevetti, Trasporto, Turismo e viaggi

Background

Top

Graduate, Bachelor of Arts, Major in English, 1994
Mindanao State University, Marawi City, Philippines

Some of the Projects I've worked on:

English >Tagalog Translations:
*Terminology  (Marketing)-    6,000 words
*Human Services (General)- 40,000 words
*Questionnaire (Health Care)-2,000 words
*Brochures (Medical-general)-20,000 words
*Marketing Materials (Marketing)- 3,000 words
*Newsletters (Marketing)- 1,000 words

English>Tagalog Proofreadings:
*School-courses Announcement (Education)- 3,000 words
*Human Services (General)- 4,000 words
*Questionnaires (Medical-general)- 15,000 words

English>Cebuano Translations:
*Medical Questionnaires (Medical-general)- 150,000 words
*Company Policy (Marketing)- 25,000 words
 





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Microsoft Word, Internet Explorer, Microsoft Powerpoint


Piattaforma & Hardware

Top

Windows XP



Opzioni di pagamento

Top

Hild Alcala accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:

Effettua un pagamento sicuro a Hild Alcala attraverso Western Union


TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.