Home Home Home
Home
10/02/2012    20.22 GMT
744 utenti online (172 registrato/i)
5.222 agenzie di traduzione
149.608 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Ning Shu

Ning Shu

"publications, film and TV, novels, short stories, textbooks, business, marketing/promotion, survey, website/software localization"



Canada

Mother Tongues:
Mandarino, Cinese
Disponibile
Disponibile

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.
ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & PiattaformaAccreditamentiMembership

Contatto

Top

Joined: lunedì 3 aprile 2006, last update domenica 14 gennaio 2007
E-mail E-mail preferita di Ning Shu: invia un messaggio
E-mail secondaria E-mail secondaria di Ning Shu: invia un messaggio

Sito web: http://www.cantranslation.com



Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Tariffa min.
per parola
Tariffa min.
per ora
Cinese > Inglese0,12 USD30,00 USD
Inglese > Cinese0,10 USD25,00 USD
Inglese > Mandarino0,10 USD25,00 USD
Mandarino > Inglese0,12 USD30,00 USD

Language locales: Inglese – Canada, Inglese - Stati Uniti

Servizi

Top

Editing, Correzione bozze, Traduzione

Specializzazione

Top

Chinese translation, Mandarin translation, Chinese translator, English Chinese translation, Vancouver freelance translator, document translation, chinese proof reading, chinese subtitling, business translation, textbook translation, novel translation, publication translation, literature translation, book translation, film translation, screen play translation, script translation, women's studies, Chinese translator U.S., website translation, film, TV scripts, trade, education, literature

Aree soggetto

Top

Affari generali, Amministrazione e gestione affari, Arte, Arti fotografiche, Computer e scienze dell'informazione, Discipline classiche e studi umanistici, Film e studi sul cinema, Filosofia, Finanza, Formazione, Fotografia, Generale, Giornalismo e comunicazione di massa, Giornalismo televisivo, Imprenditorialità, Letteratura, Linguistica, Marketing, Medicina - Formazione e promozione salute pubblica, Medicina - Psicologia sociale, Medicina - Salute occupazionale e igiene industriale, Medicina - Scienze infermieristiche, Ospitalità, Psicologia, Pubblicità, Religione, Salute, Sociologia, Storia, Storia e letteratura musicale, Studi di genere, Studi etnici e culturali, Trasmissione radio-televisiva, Turismo e viaggi

Background

Top

SUMMARY

Highly motivated, enthusiastic professional. Dependable and reliable translation service, training, marketing, and project development experience with proven results in publications of translation, curriculum development, program design, educational filmmaking.  Excellent oral and written communication skills. Proficient computer skills. Excellent cross-cultural communication and understanding. Fluent in English and Mandarin.

RELATED PROFESSIONAL EXPERIENCE

Freelance Translator  (1982- present) China, Canada

* Safeguard Biosystems Group. Toronto

* EHORUS Trading Company Inc., Thornhill, Ontario

* Sprott-Shaw Community College, Port Coquitlam, Canada

* Omni Site Security, Texas, U.S. 

* Multilingual Services, Toronto
* McKinsey & Company, Toronto
* Asia Gold Inc., Vancouver
* Klein Systems Groups Ltd.,Vancouver
* Exclusive Chinese translator for American Writer Bruce Holland Rogers
* Klein Systems Groups Ltd.,Vancouver
* Translators Café – Internet Translation Agency Directory
* CPAC Business Development Corporation, Vancouver
* Intercultural Training and Resource Centre, UBC, Vancouver
* East and West Film Productions, Vancouver
* Lu Ye Enterprises Corporation Ltd.
* Three E Technology Ltd.
* Vancouver Technology Training Corporation
* Canadian International Development Agency, China projects
* Canadian Consulate Official visits
* United Nations Training Projects in China
* The University of Science and Technology of China
* The Provincial Women's Federation of Gansu province, China 
* The International Women’s Training Centre of Gansu Province
* Shenzhen Management training Centre
* The Nation-wide Exhibition of Light Industries, Beijing
* Anhui Provincial Department of Light Industries
* Anhui Provincial Department of Foreign Trade
* Provincial Economic Committee of Anhui Province
* Anhui Economic and Management Institute
* Anhui Business Administration Institute
* Research Institute of Anhui Food and Light Industries 
* Anhui Science and Technology Publishing House
* Yellow Mountain Press
* Anhui Education Publishing House
* Journal of Anhui Light Industry 
* Anhui Light Industry Technology Herald     
     

Guest Lecturer China    (3 year)       

University of Science and Technology of China

Open Learning University of Anhui Province

Anhui Management Institute

Chiway International School

      

n       Facilitated MBA course Management Communications” with self-designed PPT

n       Facilitated English major course “English Literature Through Reading” to    

n       Instructed oral English courses to Business English majored students

n       Delivered secondary school intensive reading and oral English courses

n       Hosted English training sessions for the international school teachers and staff

                          

Teacher of Chinese

Langara First Mandarin School     Vancouver      (present)

Richmond Chinese School              Richmond BC      (3 years)

Jianguo Elementary School            China                (3 years)

n       Taught Mandarin Reading and Writing, Grade 9 level 

n       Taught Mandarin, Math, Music, Physical Education to  Grade 1 - 4 (China)

 

Teaching Assistant, Lab Assistant  (1 semester)                             

Langara College, Vancouver BC         

n       Worked with instructors in various classes to assist with the learning of computer programs (Hardware and Software, Windows OS, MS Word, Excel, Access, Power Point, Internet searching)

n       Assisted instructor of Accounting Software courses in classroom teaching

n       Assisted students with assignments in both network and specific computer programs

n       Provided LAN support on computer maintenance and troubleshooting

 

Analyst/Programmer
Canada Safeway Inc. Vancouver BC                2000 - 2003
(One of the largest Grocery Companies in North America)
* analysed changes in source programs in various projects under development
* created test plan and test cases; responsible for the unit testing of the changes, and  implemented rollout for a number of acquisition projects. 
* Participated in systems upgrade testing

Computer Lab assistant (a position for co-operative education program)  
Langara College, Vancouver BC             Jan.1999-April 1999

* worked with instructors in class to assist teaching computer programs (Hardware and Software, Windows OS, MS Word, Excel, Access, Power Point, Internet searching, Accounting)
* aided student users in computer labs to solve problems in both network and using programs;
* worked as LAN support stuff  on computer maintenance and troubleshooting

Research Assistant (4 years)            

University of British Columbia, Educational Studies, Vancouver BC

 

Queen's University, Social Program Evaluation Group, Richmond BC

n       Participated in the Study of the Meaning of Women's Work as a research member

n       Conducted qualitative ethnographic interviews

n       Created thesis: ‘Reframing Motherhood’ based on the computer-based qualitative data analysis

n       Contributed to the study of Adolescent Health Attitudes & Behaviours in Selected Ethnic Groups

n       Conducted open ended interviews to selected participants in a high school

n       Conducted qualitative data analysis which contributed to the creation of a research report on Adolescent Health Attitudes & Behaviours in Selected Ethnic Groups

 

Student Assistant/ Graduate Academic Assistant          (2 years)
* Special Collections, University of BC Library, Vancouver
* processed theses and performed data entry of the theses
   Dept. of Educational Studies, UBC, Vancouver
* catalogued the collections into on-line catalogue of University of BC Library

Translator, Interpreter, Consultant
Anhui Management Development Centre, China  (5 years)                      
* Translated and interpreted documents for CIDA and UN projects
* Acted editor in Chief for the organization’s publications in both English and Chinese
* Designed curriculum in English language acquisition and facilitated the sessions
* Acted as both consultant and translator for an international women’s training project
* Interpreted for Canadian officials and experts in their visits to China
* Designed training curriculum in management, training of trainers, administrators and  managers, and facilitated the learning with self-produced videos
* Co-ordinated international training programs and business study tours
* Facilitated management and marketing trainees in the training courses

Translator, Editor                    
Anhui Light Industry Research Institute, Hefei, China (5 years)
* conducted industrial research and produced research reports
* edited newsletters and a provincial professional journal on Light Industry
* translated over 300,000 words of technical materials on Light Industry
* published over 100,000 words of translation on various topics

Host Speaker, Translator ( 2 months program)
International Briefing Associates, Canadian International Development Agency Orientation Program for Technology Training Associates Ltd., Vancouver
* Presented general information about Chinese political system and culture
* Translated orientation documents
* Taught Mandarin to the clients

EDUCATION AND TRAINING

Diploma, Computer Information Systems (2001)
Langara College, Vancouver, BC

M.A., Adult Education, University of British Columbia (May 1998)      

Management Certificate, Management Studies, Toronto (1988)
Foundation for International Training, & Canadian International Development Agency,

B. A., English Major, Anhui University, China (1982)       

PROFESSIONAL ACTIVITIES

Certified Member, Society of Translators & Interpreters of British Columbia (1996)
Member, Chinese Language Association (1996)

PUBLICATIONS OF TRANSLATION

Books
ExpressWays – English for Communications, 3 volumes, English to Chinese, published by Anhui Science and Technology Publishing House, over 5 editions since 1992
Cambridge Business English Listening,English to Chinese, published by Anhui Science and Technology Publishing House, in 1992
Interviews on International Women's Day, <> (a Vancouver based women’s Magazine, Chinese to English, 1993

Journals issued my translations:
Translation Paper of World Science and Technology,
Reader's Friends (Chinese Reader's Digest),
Modern Women,
Family,
Library Studies,
Anhui Daily,
Economic Management of East China,
Harbin Light Industries,
Wuhan Food Science and Technology
Anhui Light Industries

PRODUCTIONS

A Canadian Adult Learning Centre – Seneca College,co-produced with CBC   Training Department, (Educational Video, internal)
Promotion Approaches at Monarch Marking, co-produced with CBC Training Department, (Educational Video, internal)
An Insider’s View of Canadian Marketing Activities,produced in cooperation with School Services of Canada, (Educational slide show, internal)
Advertising in North America,co-produced with School Services of Canada, (Educational slide show for marketing skill training, internal)

SOFTWARE SKILLS/Knowledge

* Wordfast * Microsoft Office * PowerBuilder * PageMake * Accounting * Visual Basic

* Adobe PhotoShop *  java scripts * HTML

 

 

Reference Available Upon request

     

 





Software

Top

  • Adobe Photoshop
  • Wordfast
  • MS Office Applications
    PageMake
    WordFast
    Adobe PhotoShop


Accreditamenti

Top

Master of Arts, Adult Education, Univesity of British Columbia, Vancouver

Bachlor of Arts, English, Anhui University, China

Diploma of Computer Information Systems, Langara College, Vancouver

Certificate, Management Studies, Foundation of International Training, Toronto

Membership

Top

Certified Translator(1996), Society of Translator and Interpretor of British Columbia



Opzioni di pagamento

Top

Ning Shu accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:



TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.