Home Home Home
Home
10/02/2012    21.03 GMT
627 utenti online (130 registrato/i)
5.222 agenzie di traduzione
149.609 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Birgit Niggemann

5 anno/i TC Master
dal sabato 30 dicembre 2006

Birgit Niggemann





Germania

Mother Tongue: Tedesco


 Riscontri disabilitati Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.

TCTerms  Birgit Niggemann ha partecipato alla traduzione di TranslatorsCafe.com.

Punteggio TCTerms167 Aiuto

ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & Piattaforma

Contatto

Top

Joined: sabato 11 febbraio 2006, last update mercoledì 17 agosto 2011
E-mail E-mail preferita di Birgit Niggemann: invia un messaggio

Sito web: http://www.pircatext.de/


Working Language Pairs

Top

Inglese > Tedesco


Language locales: Tedesco - Germania

Servizi

Top

Editing, Localizzazione, Correzione bozze, Sottotitolazione, Traduzione

Aree soggetto

Top

Arte culinaria, Computer e scienze dell'informazione, Formazione, Giornalismo e comunicazione di massa, Giornalismo televisivo, Ingegneria computer, Letteratura, Linguistica, Musica, Scienze e sistemi dell'informazione, Storia, Storia e letteratura musicale, Teatro, Turismo e viaggi

Background

Top

RECENT PROJECTS INCLUDED
Translation and editing/proofreading (EN>DE, monolingual) of 
• Marketing material incl. web pages, brochures, press releases 
(travel/tourism, computers/IT, consumer products, cosmetics, food, sporting equipment, sporting events with daily updates, general financial/economic)
• Company communications 
(newsletters, codes of conduct, HR material, presentations/documentations/educational material for employees and managers)
• Websites, manuals, help files of software and software localization for different sorts of applications 
(industrial, design, accounting, call center, HR/training software, IT security)
• Marketing surveys 
(IT, consumer products)
• Subtitling of documentational videos


WORKING EXPERIENCE
• Freelance Translator and Editor (since 2006)
• SQS Software Quality Systems AG, Cologne (1999 – 2004)
Employee in the Marketing Department
• Administration of company web sites 
and production of CD ROMs in co-ordination with other 
departments and external companies
• Proofreading and translation of brochures etc.
• Teacher of ESL (VHS) (1999)
• Bernd Heuer Dialog GmbH, Düsseldorf (1997 – 1998)
Assistant to Project Manager 
• Organization of congresses with the topic real estate management
• Translation of correspondence and conference programs
• UC Davis Dateline (campus paper) (1995)
Intern


EDUCATION
• Language school and travel South America (2004 – 2005)
• Training in journalism and online editing (1999)
• Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf (1990 – 1998)
• English/American literature, history (Magister Artium)
• Translation of literary texts
• Teaching German as a second language
• University of California, Davis (1995 – 1996)
• University of California, Berkeley (1996)


SKILLS
Computer Skills: SDL Trados, Wordfast Pro, Microsoft Office, HTML; 
basic: Across, Subtitle Workshop; Java­Script
Language Skills: English; basic: Spanish and French



cv_niggemann.pdf
cv_niggemann.pdf (80 Kb, Inglese)


Software

Top

  • Across
  • Idiom WorldServer
  • PASSOLO
  • SDLX Translation Suite
  • Wordfast
  • Microsoft Word, Excel, PowerPoint


TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.