Contatto |
 |
Indirizzo: 1400 Village Square Blvd. Ste. 3-312,
Tallahassee, Florida 32312,
Stati Uniti Telefono: (850) 391-4677, Fax: (866) 416-0581 Joined: lunedì 27 dicembre 2004, last update venerdì 24 dicembre 2010 E-mail preferita di Silvina Jover-Cirillo: invia un messaggioSito web: http://www.atgtranslations.com
Working Language Pairs |
 |
Inglese > Spagnolo, Italiano > Inglese, Italiano > Spagnolo, Spagnolo > Inglese
Language locales: Inglese - Stati Uniti, Spagnolo – Argentina, Spagnolo – Spagna
Servizi |
 |
Desktop publishing, Editing, Interpretariato - Legale, Interpretariato – Medico, Localizzazione, Gestione progetti, Correzione bozze, Ricerca, Ricerca terminologica, Traduzione
Specializzazione |
 |
* Non-technical * Technical: Law (general); Insurance; Literature; Social sciences; History; Journalism; Business; Marketing; Automotive; IT; Gaming; Video Games
Proofreader
Aree soggetto |
 |
Affari generali, Amministrazione e gestione affari, Banca e finanza, Computer e scienze dell'informazione, Comunicazione dati, Criminologia, Cura dei bambini, Diritto e legislazione, Discipline classiche e studi umanistici, Economia, Elaborazione dati, Film e studi sul cinema, Filosofia, Finanza, Formazione, Generale, Giornalismo e comunicazione di massa, Giornalismo televisivo, Imprenditorialità, Letteratura, Linguistica, Marketing, Ospitalità, Pubblicità, Scienze e sistemi dell'informazione, Scienze politiche, Sociologia, Sport e fitness, Storia, Studi di genere, Studi etnici e culturali, Studi medievali e rinascimentali, Tassazione, Teatro, Telecomunicazioni, Trasporto, Turismo e viaggi
Background |
 |
EDUCATION – UNIVERSITY DEGREES
|
Master of Liberal Studies in Global Affairs
University of Denver
|
2010
|
|
|
|
|
Bachelor of Arts in Political Science
Southern Utah University
|
2008
|
|
|
|
|
Doctor in Law and Social Sciences (Juris Doctor)
Universidad de la República (UdelaR)
Montevideo, Uruguay (3 years of coursework)
|
2003
|
|
|
|
|
International Baccalaureate Diploma
|
1997
|
EDUCATION - CERTIFICATES
|
Certificate in Translation – English into Spanish
New York University
|
Expected completion: 2010
|
|
|
|
|
Undergraduate Certificate in International Relations
Southern Utah University
|
2008
|
PROFESSIONAL BACKGROUND
|
Freelance Translator and Proofreader / Project Manager
Around The Globe Translations. Based in United States and P.R. of China
o Translations into and from English, Spanish and Italian
o International project coordination with up to 4 language professionals
|
2004-Present
|
|
|
|
|
Personal Interpreter and Translator
International export and import company. Based in Uruguay and Argentina
o Assisted in export and import activities of antique cars from and into Uruguay, Argentina and United States
o Market researcher
|
2003-2004
|
|
|
|
|
Assistant to Management
MITC Investimentos, SARL. Based in Uruguay
o International business between Angola and Uruguay
o Market researcher
o Extensive executive administrative duties
o Translator and Interpreter
|
2002-2003
|
|
|
|
|
Assistant to Management
Namaskar Trading Company. Based in Uruguay
o Assisted in coordination of business expansion into China
o Market researcher
o Translator and Interpreter
|
2000-2002
|
|
Professional Affiliations
|
|
o Translation and Interpretation
|
|
- American Translators Association (ATA)
- The National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
- Nevada Interpreters and Translators Association (NITA)
- International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)
|
|
o Toastmasters International
|
References available upon request
Please, see attachment for complete information. Thank you for your interest in my work!
 | |  | |
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- PASSOLO
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
Accreditamenti |
 |
* Trinity College London Spoken English for Speakers of Other Languages
* University of Cambridge First Certificate in English
* St. Catherine’s School (Montevideo, Uruguay) Certificate of English Language Studies “The courses were based on syllabi set by the Department and the Universities of Cambridge and Oxford.”
Membership |
 |
•American Translators Association Member (ATA) •The National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) •Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF)
|