Antropologia, Archeologia, Architettura, Arte, Arte culinaria, Biologia, Chimica, Computer e scienze dell'informazione, Diritto e legislazione, Discipline classiche e studi umanistici, Film e studi sul cinema, Formazione, Generale, Giornalismo e comunicazione di massa, Ingegneria, Ingegneria civile, Ingegneria computer, Ingegneria meccanica, Ingegneria software, Internet, Linguistica, Medicina - Farmacologia, Medicina (Generale), Musica, Salute, Scienze e sistemi dell'informazione, Turismo e viaggi
Josèphe Canazzi (IT>FR, EN>FR), Alessandra Pirri (FR>IT, ES>IT, IT>ES), Valentina Ricci (EN>IT, DE>IT).
We are a team of qualifed professional translators working with different language combinations. We all have several years of experience, working side by side to provide high-quality translations. Our keywords are reliability, accuracy and punctuality! The following résumé belongs to Josèphe. Please do not hesitate to contact us to ask for the résumés of the other linguists.
Etimologos
JOSÈPHE CANAZZI
Education
Province of Arezzo
License for Technical Director of Travel Agency Perugia 1988
Umbria Local Authorities – Region of Umbria
License for Tourist Interpreter Perugia 1988
Cambridge University
First Certificate of English Cambridge (UK) 1977
University of Perugia Perugia 1976
Degree in Law
Lycèe Marbeuf Bastia, Corse 1970
Baccalauréat section “AB” (Economie)
Work experience
Translation Agencies (see Accreditations below) October 2004 – present
Region of Umbria Perugia, Italy September 2003 – October 2004
- Training course (1.200 hours) “Expert in Marketing and Tourism”
Art Gallery Director assistant Milan, Italy April 2001- December 2002
- Director assistance and Translator
Translation Agency Director and Translator 1991-2001
- Managing and translations
Cytek de Montréal(Canada) 2000
- Translator English > French, French > Italian
Travel Agency “Tropico del Cancro” Director Perugia, Italy 1993
- Bookings, international relations, customer care and tourism promotion and marketing
Local conferences in Umbria Umbria, Italy 1988
Company Angobrizzi in Forgiano (Perugia), Consorzio Pro Form and Steel factory 1988/89
Travel Agency “Stim Viaggi” Perugia, Italy 1986-1989
- Bookings and customer care
IT Skills
Trados, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Internet Search Engines, HTML, Photo Shop, Fireworks, Dreamweaver.
Languages
Fluent: French and Italian Proficient: English
Personal
Born in: Bastia (Corse) 17/09/52
CURRICULUM VITAE
Josèphe CANAZZI
Nata a Bastia (Francia) il 17/09/1952
Residente a Perugia, Str. Pian della Genna, 5/a
Tel: 075/5058252
Cittadinanza: francese/italiana
Cell. 349/6083593
C.F.: CNZJPH52P57Z110X
Formazione
1970:
Baccalauréat sezione “AB” (Economia) al Lycée Marbeuf di Bastia (Corsica)
1976:
Laurea in Giurisprudenza all’Università di Perugia con votazione finale di 110/110 (Tesi in Diritto Penale)
1977:
Diploma di “First Certificate of English”, Università di Cambridge (UK)
1988:
Diploma d’Interprete Turistico, Regione Umbria
1988:
Diploma di Direttore Tecnico di Agenzia di Viaggi, Provincia di Arezzo
2003/2004
Corso di Formazione di 1.200 ore indetto dalla Provincia di Perugia “Tecnico Superiore del Marketing del Turismo integrato” (con stage di tre mesi presso strutture turistiche)
Attività professionali
Gen. 2003:
traduttrice free-lance francese/italiano – italiano / francese.
Apr. 2001-dic.2002:
assistente di direzione presso una galleria d’arte antica nel centro di Milano; nonché attività di traduttrice free-lance francese-italiano; italiano-francese per diverse agenzie tra cui: Agenzia Vecchia di Milano, Trevisan di Vigevano, Citi di Ronco Brianzo, Xenos di Napoli, Paoletti di Fabriano, RGE di Torino, Studio Tre di Reggio Emilia, Studio Lingua di Pisa, Oasi di Bologna, per le ditte Binova, Del Tongo, Farfisa, per studi legali o notarili.
1991-2001:
direzione agenzia di traduzioni e servizi
(dal 2000):
direttore tecnico dell’agenzia viaggi – T.O. “Viaggiolibero” srl di Campogalliano (MO)
1993-2000:
direttore tecnico dell’agenzia di viaggi “Tropico del Cancro” di Perugia
1986-1989:
tirocinante, poi direttore tecnico dell’agenzia di viaggi “Stim Viaggi” di Perugia
1988:
interprete presso vari Congressi in Umbria
1989:
interprete presso il Convegno sulle Acciaierie di Terni a Spoleto
1993:
traduttrice inglese/francese, italiano/francese presso la Ditta Cytek di Montreal (Canada)
Ott. 1998:
Interprete a Castres (Francia) per conto della ditta Angorbrizzi di Forgiano (PG) su trattative per acquisto di lana cashmere e angora da parte di filature
Nov. 98:
Interprete presso il Consorzio Pro Form nell’ambito del progetto “Social Bet” (Formazione professionale per detenuti)
Nov. 2002:
collaborazione organizzazione mostra gioielli in Lussemburgo in qualità d’interprete in francese
Altre competenze
Conoscenza delle seguente lingue:
francese: lingua madre
italiana: ottimo
inglese: buono
ottima conoscenza Word 2000, buona conoscenza di Excell et Power Point
Soggiorni all’estero
Gran Bretagna, Quebec, Stati-Uniti
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi dell’art. 13 D.Lgs 196/2003.
In fede
Josèphe Canazzi