Home Home Home
Home
25/05/2012    08.28 GMT
1.005 utenti online (143 registrato/i)
5.359 agenzie di traduzione
156.160 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Austra Muizniece

Austra Muizniece

Utente verificato Aiuto
"Native Latvian translator, editor, QA specialist"




Lettonia

Mother Tongue: Lettone
Disponibile
Disponibile

Feedback: Aiuto
Punteggio dei Traduttori: 5
(da 1 utente(i))

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.
ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & PiattaformaMembership

TopContatto


Indirizzo: 119-18 Dzirnavu street, Riga,  1050, Lettonia  (Visualizza mappa Visualizza mappa)
Telefono: 371 29685380, Cellulare: 371 29685380

Joined: mercoledì 11 febbraio 2004, last update martedì 27 aprile 2010
E-mail E-mail preferita di Austra Muizniece: invia un messaggio
E-mail secondaria E-mail secondaria di Austra Muizniece: invia un messaggio

Sito web: http://www.latviantranslations.com

TopWorking Language Pairs

Inglese > Lettone, Francese > Lettone, Lettone > Inglese


Language locales: Inglese – Regno Unito, Inglese - Stati Uniti

TopServizi

Editing, Localizzazione, Correzione bozze, Ricerca terminologica, Traduzione

TopSpecializzazione

IT, EU, Latvian, government, quality, pharmaceuticals, native, trados, insurance, European Union, electronic, electric, packaging, metal, government, editing, English, French, agriculture, business, health, manufacturing, environment, website, production, excavators, information technology, devices, localization, software, hardware, manual, technical, farming, heavy machinery, production, tractors, appliance, manual, medical, legal, Latvia, letton, Lettonie, SDLX, Deja Vu X, peripherals, food, culinary, books, social, gourmet

TopAree soggetto

Affari generali, Computer e scienze dell'informazione, Comunicazione dati, Diritto e legislazione, Elaborazione dati, Finanza, Generale, Ingegneria, Ingegneria computer, Ingegneria elettrica, Ingegneria meccanica, Ingegneria software, Internet, Marketing, Medicina - Farmacologia, Medicina - Formazione e promozione salute pubblica, Medicina - Salute occupazionale e igiene industriale, Medicina - Tecnologia medica, Medicina (Generale), Produzione (lavorazione e prodotti di metalli, strumenti, arredamento, stampa, abbigliamento, ecc.), Pubblicità, Salute, Scienze alimentari, Scienze e sistemi dell'informazione, Telecomunicazioni, Trasporto, Turismo e viaggi

TopBackground

Accurate, fluent translations, well-researched terminology, excellent style and sense of target audience


SERVICES

Translation, editing, proofreading, QA, localization


SPECIALIZATION

IT, software, hardware, localization
Technical
EU affairs
Medical
Literary, creative, marketing, adaptation

SPECIAL INTERESTS

Cooking, culinary, food industry
Photography
Tourism, traveling


TRANSLATION EXPERIENCE


Since 04.2006 – leader and coordinator of www.proz.com Latvian localization team (volunteer work, involving terminology management, translation, proofreading, editing and coordination)



Since 05.2004 – full time freelance translator, proofreader, editor, QA specialist in the following fields:



IT, SOFTWARE, HARDWARE, LOCALIZATION
  • Localization QA projects for a leading software developer
  • Localization QA projects for a leading search engine
  • Localization QA projects for a leading office equipment manufacturer
  • Localization QA projects for a leading developer of design and document exchange solutions
  • Translations of documentation and marketing materials for a leading manufacturer of computer peripherals
  • Creation of Latvian vocabulary database for electronic text input software (for 2 different projects)
  • Translations of informative brochures regarding alternative mouse and keyboard solutions for people with disabilities
  • Translations and proofreading of materials regarding instant messaging
  • Translations of documentation and marketing materials for photography equipment and imaging software
  • Partial localization of travel service provider's website

TECHNICAL
  • Translations of technical manuals and marketing documentation for heavy machinery (excavators, tractors, loaders, trucks, dozers, etc.) for two of the top manufacturers in the industry
  • Localization and translation of paper cutting, creasing, milling, carton folding, sample making, corrugating and packaging machinery software, safety systems, user manuals, help systems for a leading provider of packaging pre-production solutions
  • Translations of manuals for rectangular duct beading, notching & shearing line and coil feed machine
  • Translations of E-Waste recycling program documentation, end-user instructions, marketing materials
  • Translations of manuals for plate heat exchangers
  • Translations of many various technical manuals for farming and household appliances
  • Translations of Material Safety Data Sheets

EU AFFAIRS
  • Translations of Eurojust documentation
  • Translation of European Commission report on economic and social cohesion
  • Translations of EU-related documentation, press releases
  • Translations of calls for proposals
  • Translations of EU Parliament Press Service documentation
  • Translations of Leonardo da Vinci and Town Twinning program descriptions
  • Translations of E-Waste documentation

MEDICAL
  • Translation of medical documentation, manuals, user guides for neuronavigation tools used in neurosurgery
  • Translation of informative materials regarding sexual health and education
  • Translations for website of homeopathic products
  • Translations of clinical workflow and diagnostic imaging documentation
  • Medical questionnaires – translations, back-translations and reviews

LITERARY / CREATIVE / MARKETING / ADAPTATION
  • Translation of 2 children's books, adaptation for target audience
  • Marketing materials for one of Latvian top fashion designers
  • Marketing materials for major search engine
  • Translations of informative materials about child safety and sexual education, adapted to specific age groups
  • Marketing slogans, taglines, brochures
  • Marketing materials for event agency's clients

Work experience before starting freelancing full-time

11.2001-2004


Part time freelance translator for several Latvian companies


2001-2004


The Occupation Museum of Latvia – Education Department, guide and translator (translation of museum exhibitions)


08.2003


“Europe of Democracies and Diversities Group in the European Parliament” – proofreader of electronic Euroterminology dictionary


08.2003


Riga Technical University, Summer University lectures – interpreter



ADDITIONAL SERVICES

:


3D graphics outsourcing via www.3dgrafika.lv




TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Locstudio, Helium, Abbyy Finereader 7 Professional Edition, Adobe Professional Edition 7.0

TopMembership

ProZ.com PRO certified network
IAPTI (http://www.aipti.org/eng/)

TopOpzioni di pagamento

Austra Muizniece accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:


Effettua un pagamento sicuro a Austra Muizniece attraverso Western Union

TranslatorsCafé.com

Mappa sito | Fatti pubblicità | Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.