Home Home Home
Home
10/02/2012    16.10 GMT
1.005 utenti online (179 registrato/i)
5.221 agenzie di traduzione
149.590 utenti registrati
Il mio CaféAgenzieFreelanceLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
.
Clienti che cercano un professionista delle lingue:

Pubblica un lavoro

Trova un Traduttore

Trova un’Agenzia di Traduzioni

Pagina introduttiva TranslatorsCafe.com   Oggi su TranslatorsCafe.com — Uno sguardo veloce

Lavori   Forums   TCTerms & Fai da te   Utenti e agenzie   Glossari  
Gli Ultimi Lavori su TranslatorsCafe.comLavori su TranslatorsCafe.com
Lavori di Traduzione Recenti / Totale: 109.398Posta un Lavoro
Ora, GMTLingue & Tipo di LavoroDescrizione del Lavoro
15.56Spagnolo>Inglese
Inglese>Spagnolo
Interpretariato
Spanish Interpreter with Mayan Dialect experience
15.36Cinese>Inglese
Interpretariato
Mandarin<> English 3 hr Interpretation in Ottawa, Canada, consecutive, casual
15.12Italiano>Inglese
Inglese>Italiano
Altro
Lionbridge Online Mapping Research Project
14.59Pashtu>Inglese
Dari (Persiano afgano)>Inglese
Traduzione
Hiring Green Card Holders
14.49Inglese>Coreano
Traduzione
English to Korean native certified linguists specialized in Education
14.38Cinese>Inglese
Inglese>Cinese
Altro
Lionbridge Online Mapping Research Project
14.00Russo>Inglese
Inglese>Russo
Traduzione
Translators needed (mechanical/electrical engineering)
13.44Inglese>Svedese
Svedese>Inglese
Traduzione
Global Validators - Swedish
13.33Inglese>Giapponese
Giapponese>Inglese
Interpretariato
Japanese <>English interpreters needed in Shizuoka, Japan
13.26Inglese>Danese
Traduzione
English to Danish Project
13.13Inglese>Tedesco
Traduzione
Translation of legal letter (En into De)
12.59Inglese>Francese
Traduzione
English>French, 3000 words, rate 0,03€ psw
12.06Inglese>Malayalam
Inglese>Hindi
Speakeraggio
COSIN - Voice Over
11.58Inglese>Russo
Interpretariato
Устный перевод
11.47Inglese>Kannada
Speakeraggio
COSIN - Kannada Voice Over
11.41Inglese>Thailandese
Traduzione
English into Thai translators needed for Electronics/Computer Hardware Project
11.37Inglese>Telugu
Speakeraggio
COSIN - Telugu Voice Over
11.29Inglese>Tamil
Speakeraggio
COSIN - Tamil Voice Over
11.23Inglese>Thailandese
Traduzione
English into Thai translators needed for Electronics/Computer Hardware Project
11.20Inglese>Svedese
Inglese>Francese
Traduzione
Translators needed for Electronics , IT and Marekting project
11.19Inglese>Marathi
Speakeraggio
COSIN - Marathi Voice Over
Cerca tra i Lavori:   
Messaggi Recenti nel ForumXML RSS Feed
Ora, GMTForumSoggetto e Autore del messaggio
16.09Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Would you go ahead with projects from this agency? by Nanna Mercer
16.05JapaneseRE: Could anyone kindly translate this pic for me please by Ella Iseyama
15.56Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Would you go ahead with projects from this agency? by Fritz Munich
15.03Off-Topic Chit-ChatRE: Breathtaking Parkour... by Nanna Mercer
14.56Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by gail desautels
12.52Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
12.48Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Audra de Falco
12.05Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
12.04Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Nanna Mercer
11.25Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Audra de Falco
11.20Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Stéphanie Denton
11.07Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
10.49Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
10.29LiteratureRE: La place des poètes by Jacek K.
10.24Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jonathan Ellis
10.24Off-Topic Chit-ChatRE: Libya by Jacek K.
10.15Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Would you go ahead with projects from this agency? by Leena Sainio-Brett
10.09Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
09.50Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jonathan Ellis
09.33Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Maxi Schwarz-Bastami
Cerca nei Forum      Chi è online nei forum
Sondaggi Recenti
Would you go ahead with projects from this agency? by Laurent Chevrette
Pornography or Art? by Nanna Mercer
你更喜欢中文的简体字还是繁体字? by Sharon Toh
Greek and/or Latin? by Annie Estéphan
Do You Understand the Lyrics To This Song? by Alston Gray
For how many translation companies do you work? by Pristine Pristine
Window-shopping by Dodo Kaipdodo
何谓中国人? by Sharon Toh
О словарях by Vladimir Lyukaykin
belittling, insulting, and verbal abuse by gail desautels
the new "ignore" feature by gail desautels
OT Linguistic by Dodo Kaipdodo
Watch your language! by Cornelia Studer
Pour qui voterez-vous aux prochaines élections ? by Annie Estéphan
From French to French, how much should I charge ? by Annie Estéphan
Not reading the subtitles... by Annie Estéphan
Payment terms by Jacek K.
How often do you call your clients? by Jacek K.
Do You Understand the Phrases in This Story? by Alston Gray
Too many of us? by Dodo Kaipdodo
Incontri

Tutti gli eventi
Domande Recenti TCTermsInvia domanda
Ora, GMTLingueDomandaRichiedenteRisp.
16.04.00
Spagnolo>Romenoasí se contemple
Specializzazione: Economia
Manuela Munteanu0
15.42.00
 Chiusa
Inglese>PortogheseCustomer Feedback Received
Specializzazione: Marketing
Pedro Diogo Oliveira4
14.14.00
 Chiusa
Francese>Inglesechaîne
Specializzazione: Generale
Krystal Jones1
14.06.00
Inglese>Franceserunner tracks
Specializzazione: Ingegneria
Coline Roux0
14.03.00
Francese>Inglesetouche de vidage
Specializzazione: Automobilismo
Shalini Kheterpal1
13.50.00
Inglese>SpagnoloExcess Benefits
Specializzazione: Diritto e legislazione
Cesar Martin Mombelly2
13.49.00
Inglese>FranceseLine breaking
Specializzazione: Produzione (lavorazione e prodotti di metalli, strumenti, arredamento, stampa, abbigliamento, ecc.)
Annie Doran1
12.23.00
 Chiusa
Inglese>Italianocreamed spinach, carrot and potatoes
Specializzazione: Arte culinaria
Eliana Valerani4
11.50.00
Inglese>Portoghesethe paying public
Specializzazione: Diritto e legislazione
Iurie Malic5
11.36.00
Inglese>PortoghesePublic Video theaters
Specializzazione: Diritto e legislazione
Iurie Malic3
11.10.00
Inglese>Russoveteran changemaker-friends
Specializzazione: Generale
Jelena Gaveika6
10.21.00
Inglese>Tamilrecreation or leisure activities
Specializzazione: Medicina (Generale)
anusha sampath2
10.20.00
Inglese>Tamilfunctional living index
Specializzazione: Medicina (Generale)
anusha sampath1
10.19.00
Inglese>Tamilare you Able to maintain usual recreation or leisure activities?
Specializzazione: Medicina (Generale)
anusha sampath2
10.14.00
Francese>Inglesesujétions d’arrondi
Specializzazione: Architettura
Priyank Aggarwal0
Cerca i TCTerms   
Articoli Fai- da- te
Translating a Website da Alexander Schunk
Cerca tra gli Articoli:  
Glossario Caratteristico TermsCafe.com

Dizionari degli utenti

Café À La Carte

Pagina introduttiva TranslatorsCafe.com Pagina introduttiva TranslatorsCafe.com

LINGUISTA SELEZIONATO
TC Master SUBRAMANIAN R
TC Master
SUBRAMANIAN R
RETAIN CONTENT, EXPRESS CLARITY
Ultime pubblicazioni nel forum
RE: Would you go ahead with projects from this agency? da Nanna Mercer 1 min. fa nel forum Jobs, Outsourcers and Payment

AGENZIA SELEZIONATA
AV International legal CAST
AV International legal CAST
We provide translations by native speakers, all tested and qualified in a wide range of fields of expertise. Very affordable prices Free estimation on demand. Best regards
TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.