Home Home Home
Home
HomeDiscussioniInfo & ServiziImpostazioniAiuto
Nascondi pannelli
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Private Messages
Navigazione in corso come ospite. Si prega di accedere cliccando su Entra per visualizzare tutte le opzioni disponibili.
Moderatori
Denis HAY
Visualizzazione messaggi
Dati del filone
Ultima attività 5/22/2012 13:11

42 risposte
19824 visualizzazioni

Ricerca sito
Notifica

Modifica notifiche e-mail

XML RSS Feed
Raccomandaci
 del.icio.us facebook
Legenda
Messaggi Pubblicati
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Codifica Colorata:
  • Amministratore
  • Moderatore forum
  • Utente Registrato
Top Contributors
Past Month

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
Filoni più popolari
Ultimi tre mesi

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Ultimi tre anni

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Messaggi più popolari
Ultimi tre mesi

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Ultimi tre anni

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

La vraie liberté est celle dont on profite sans condition.Alain Leblanc
Pagina: 1 2 3 4 5
Indietro
« Filone »
Pubblicato:
mercoledì 22 settembre 2010 09:16
Intervento #207056—in risposta a #207056
Questo messaggio è stato trasferito da un altro filone.
+0-0
Amira Elmasry
Photo
Member

Madrelingua: Arabo
Messaggi: 15
Data di registrazione: venerdì 13 agosto 2010
Località: Egitto
 
Trados 6.5 compatibility with Word 2007

Hi, I apologise in advance if this is a redundant question, but I have tried searching the forum and found no answer to this. I have Trados 6.5 which is obviously outdated and not compatible with Word 2007 (I keep getting an error message that paragraph end is not found). I wanted to know which would be more compatible with my Word version, Trados 7 or 8? I know getting the latest version is optimal, but I just want to avoid any other incompatibility issues. Cheers



[Modificato da L C il mercoledì 22 settembre 2010 09:43]

Rispondi |Citazione |Modifica |Elimina
Pubblicato:
mercoledì 22 settembre 2010 10:11
Intervento #207076—in risposta a #207056
+0-0
Amira Elmasry
Photo
Member

Madrelingua: Arabo
Messaggi: 15
Data di registrazione: venerdì 13 agosto 2010
Località: Egitto
 
RE: Trados 6.5 compatibility with Word 2007
Thx for redirecting me to this thread. I believe I got my answer now.
Rispondi |Citazione |Modifica |Elimina
Pubblicato:
sabato 25 settembre 2010 15:22
Intervento #207525—in risposta a #207056
+0-0
Walter Blaser
Photo
Member

Madrilingue: Tedesco, Francese
Messaggi: 10
Data di registrazione: mercoledì 11 agosto 2010
Località: Svizzera
 
RE: Trados 6.5 compatibility with Word 2007

I know getting the latest version is optimal, but I just want to avoid any other incompatibility issues. 

Using the latest version - SDL Trados Studio 2009 - will not yield any compatibility issues, which means that this would the the best choice.

 

Walter


Rispondi |Citazione |Modifica |Elimina
Pagina: 1 2 3 4 5
Indietro
« Filone »
Home | Forum | Cerca
Discussioni recenti | Oggi | Questa Settimana | Top 25
Statistiche del Forum | Chi c'è on-line | Citazioni casuali
New TC Mobile | Impostazioni del Forum | Entra
TranslatorsCafé.com

Mappa sito | Fatti pubblicità | Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Di più...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.

Nota sulla responsabilità: le opinioni espresse nei forum di discussione sono proprie degli autori e non corrispondono necessariamente alle idee del proprietario del sito e/o dei moderatori. Qualora un utente considerasse un intervento offensivo, è invitato a inviare una segnalazione al moderatore del forum in questione. La segnalazione dovrebbe essere presa in carico entro 24 ore, tenendo tuttavia in considerazione che il moderatore potrebbe vivere in una località con diverso fuso orario. L’uso dei forum implica l’accettazione del Regolamento per gli interventi nei forum.