Home Home Home
Home
10/02/2012    22:43 GMT
642 pengguna online (72 terdaftar)
5.222 agen penerjemahan
149.613 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiPenerjemah LepasProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
New Group Feature
.
Klien Mencari Ahli Bahasa Profesional

Umumkan Proyek

Cari Penerjemah

Cari Agensi

ProyekTCTermsForumJajak PendapatArtikelAnggotaGlosari

Volunteer Kazakh-English transcription & translation for a non-profit documentary   Klik untuk mendapatkan bantuan

Proyek
Top Translators
.

Volunteer Kazakh-English transcription & translation for a non-profit documentary

Proyek #65408 yang diumumkan pada 05 Nopember 2009 pukul 06:11 GMT

Jenis proyek:
Segera
Dari mana saja.
Terjemahan

Bahasa:
  • Kazakh>Kazakh
  • Kazakh>Inggris

Spesialisasi:
Agama dan Studi Keagamaan, Antropologi, Geografi, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Studi Film dan Sinema


Kirim PesanTanpa Penawaran — proyek ini telah ditutup

Daftar periksa

Calling all socially-minded Kazakh speakers!

The Global Lives Project is a non profit collaboration of volunteer filmmakers, photographers, architects, artists, programmers, designers, and everyday people from across the globe.

The last of Global Lives Project’s 10 shoots, Global Lives Project - Kazakhstan specifically focuses on 5 year old Zhanna who lives in Vannovka, a small town in Southern Kazakhstan. Her parents run an orphanage for mostly Russian children aged 5-17 years. Zhanna has grown up with these orphans and they have become her extended family.

24 hours in her life and a life story interview will be shared with people all around the world through a unique video installation and a dynamic online video library. In February 2010, Global Lives’ will have its World Premier at a very well-regarded gallery space called Yuerba Buena Center (http://www.ybca.org/) in San Francisco in February 2010. It will be showcased for 4 months and it is estimated that 50,000 people will view it during this time.

If you are interested in helping out, please kindly sign up using a quick form on http://spreadsheets.google.com/viewform?hl=en&formkey=dFV0LUk2ZzA1U0VzejR6aXVDSWhEYmc6MA.. Alternatively, please email [email dihilangkan*] (with your CV attached).

Any help will be much appreciated!

Proyek ini ditutup pada 06 Desember 2009 jam 03:01 GMT.

Proyek diumumkan oleh:






Harap masuk untuk melihat opsi lain.



Tawaran: 1 Klik untuk mendapatkan bantuan
Tampilan: 501


Pemberitahuan: Klik untuk mendapatkan bantuan
Semua anggota


Psn terkirim: 40

Harap masuk untuk melihat opsi lain.
Alamat email dalam uraian proyek hanya ditampilkan kepada anggota situs yang masuk (ini tindakan anti-spam).

Before accepting a job or even applying for it you may want to read tips on how to deal with agencies and direct clients.

Please note that job listings are for information only and the site cannot vouch for their legitimacy. We do not have the resources to investigate job listings or the people that post them and cannot guarantee that the specified job will be open when you visit the site. TranslatorsCafe.com staff urges you to take all the necessary steps before engaging in any professional relationship via this or any other website. Unfortunately, we cannot vouch for any agency or professional translator that uses this website. Read more...

Proyek TC Seluler. Informasi Selengkapnya

Kalender Proyek TC (jendela baru)

Proyek
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.