Home Home Home
Home
25/05/2012    07:15 GMT
873 pengguna online (140 terdaftar)
5.358 agen penerjemahan
156.157 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Ben Zhang

8 tahun Master TC
sejak 09 Maret 2004

Ben Zhang

Anggota Terverifikasi Klik untuk mendapatkan bantuan
"Your Experienced Professional Chinese Translator Call Toll Free: 1-800-818-0684"




Amerika Serikat

Bahasa ibu: Mandarin
Bersedia
Bersedia

 Umpan balik dinonaktifkan Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.
LayananSpesialisasiSuaraLatar BelakangPerangkat Lunak & PlatformAkreditasiKeanggotaan

TopInformasi Kontak


Alamat: 706 Park Shadow Court , Los Angeles, California 91706, Amerika Serikat  (Tampilkan peta Tampilkan peta)
Telepon: 1-626-962-5253, Faks: 1-866-359-3321, Ponsel: 1-626-215-5801

Bergabung: 16 April 2003), terakhir dimutakhirkan 09 Nopember 2011
Email Email Pilihan Ben Zhang kirim pesan
Email kedua Email Kedua Milik Ben Zhang: kirim pesan

Situs web: http://www.TranslationUSA.org, http://BENZHANG3817.at.translatorscafe.com

TopPasangan Bahasa Aktif

Mandarin > Inggris, Inggris > Mandarin


Lokal bahasa: Inggris - Amerika Serikat, Mandarin (Sederhana), Mandarin (Tradisional), Mandarin - Cina

TopLayanan

Pengeditan, Alih Bahasa - Konferensi, Alih Bahasa - Telepon, Pelokalan, Proofreading, Subtitle, Transkripsi, Terjemahan, Typesetting, Sulih Suara

TopSpesialisasi

Business General, Law General, Entertainment, Medical Industry, and Education

TopBidang Keahlian

Administrasi dan Manajemen Bisnis, Agama, Agama dan Studi Keagamaan, Antropologi, Bisnis Umum, Ekonomi, Entomologi, Filsafat, Fisika Teori dan Matematis, Fotografi, Hukum dan Undang-Undang, Ilmu dan Sistem Informasi, Ilmu Hewan, Ilmu Komputer dan Informasi, Ilmu Lingkungan Hidup, Ilmu Pangan, Ilmu Perikanan dan Pemancingan, Ilmu Politik, Injil dan Studi Penginjilan, Jurnalisme Penyiaran, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kedokteran - Psikologi Sosial, Kedokteran - Teknologi Kedokteran, Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kesehatan, Keuangan, Kimia Fisika dan Teori, Komunikasi Data, Musik, Otomotif, Pemrosesan Data, Pendidikan, Pendingin dan Pemanas Udara, Penerbangan, Penerbitan Desktop (DTP), Pengajaran dan Pelatihan Pendidikan Olahraga, Perbankan dan Keuangan, Periklanan, Perlindungan Api, Perpajakan, Rekayasa Biologis dan Biomedis, Rekayasa Teknik, Seni Fotografi, Sosiologi, Studi Film dan Sinema, Studi Perempuan, Teater, Teknik Komputer, Teknik Mesin, Teknik Perminyakan, Teknik Sipil, Telekomunikasi, Teologi dan Studi Teologi, Terjemahan Paten, Transportasi, Umum

TopAlih Suara

Bahasa Suara:Mandarin
Gender Suara:Suara Pria
Usia Pengisi Suara:Dewasa Muda
Jenis Perekaman:Suara Tokoh, Dokumenter, e-Learnging, Imaging, Aplikasi Telekom IVR, Trailer Film, DVD Pelatihan, Surat suara

Uraian Terperinci dan Contoh Suara


TopLatar Belakang

 

Bin Zhang

 

706 Park Shadow Court.   Baldwin Park, CA 91706   (626) 962-5253  ZhangTranslationUSA@yahoo.com

www.TranslationUSA.org

 

OBJECTIVES                       

Translation

Interpretation (specializing in telephonic interpretation)

Voice-Over

Language Testing

Marketing Research

Subtitling

And more

 

LANGUAGES

Chinese and English (Written)

Mandarin, Shanghainese (Written and oral), English (written and oral)

 

QUALIFICATION HIGHLIGHTS

  • Highly organized and detail oriented
    • Bilingual Chinese Mandarin & English
      • Native fluency in Shanghainese dialect
        • Comprehensive knowledge of Chinese political and cultural protocol
          • Six years experience in translating various projects such as, documents, letters, statements, instructions, patents, contracts
            • Three years experience in telephonic interpretation for over 160 clients worldwide
              • Strong sense of urgency and ability to multi-task within tight time frames
                • Capable of clearly presenting subject matter to both technical and non-technical audiences in a concise and logical manner

TRANSLATION EXPERIENCE

English<>Chinese (Simplified &Traditional)

 

Translate, edit and proofread materials for various clients, businesses, organizations and government agencies, including but not limited to the following:

 

TECHNICAL:

Web sites of various subject matters, computer manuals and operations, software localization, and software testing, medical radiology(manuals relating radiation machines), machinery, botany, industrial equipment, nutritional products, military related documents, ISO 9000 registration documents, manufacturing, patents, pharmaceutical

 

LEGAL:

Contracts, agreements, patents, consent forms, documents to be presented in courts U.S. District Courts), public notices, worker compensation materials, birth, death, and marriage certificates, immigration documents, auto insurance policies and accident claims, memorandums

 

FINANCIAL:

IPO materials, annual reports, mutual fund prospectuses, bank statements and documents and banking presentations, tax returns

 

EDUCATION and INSTRUCTIONAL:

Student handbooks, text books, institutional web sites, school transcript, state unemployment survey, various user manuals (such as cell phones and medical devices), customer service scripts for various companies

 

PUBLIC RELATIONS, MEDIA and ENTERTAINMENT:

At-related documents, press releases, monthly governor's state of the state address, brochures (tourist, restaurant, state parks system), business news, newsletters, announcements, business cards, marketing materials, subtitling for various Hollywood releases and for television programming

 

HEALTH CARE and MEDICAL:

Health insurance policies, applications and claims, medical forms

 

INTERPRETATION EXPERIENCE

English <> Chinese (Mandarin and Shanghainese)

 

Provide mainly consecutive telephonic interpreting for a wide range of clients including, but not limited to government agencies (INS, Social Security Administration, 311), state agencies (Department of Labor, Department of Sanitation, 911, 211, police departments), state prisons, state and local hospitals (medical and psychiatric), telephone companies, utility companies, insurance companies

 

TEACHING / TUTORING EXPERIENCE

Have provided Mandarin tutoring to students and business people in the United States and English tutoring to students in China

 

EDUCATION 

B.S., International Business, California State University, Los Angeles

B. A., English Language and Literature, 2001, Shanghai International Studies University, Shanghai, China

Business English Translator Certificate issued by the China Daily, 1996, Beijing, China

Economic Management Training Courses, Fu Dan University, 1996 Shanghai, China

 

MEMBERSHIPS

Active Associate member of ATA (American Translators Association)

Active member of NCTA (Northern California Translators Association)

Member of NETA (New England Translators Association)

 

REFERENCES

References, samples and recommendations are available upon request.



TopPerangkat Lunak

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • TRADOS
    Powerpoint
    QuarkXPress
    Multicorpora
    Uniscape CAT tool
    Wordfast
    NJ Star

TopPlatform & Perangkat Keras

windows Vista

TopAkreditasi

Business English Certificate by China Daily, Beijing, China, 1996

TopKeanggotaan

Proud to be a member of ATA 荣幸成为美国翻译家协会会员 Please visit www.TranslationUSA.org for more information about myself and my service, or call 1-626-215-5801 Thank you.

TopOpsi Pembayaran

Ben Zhang menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:


Lakukan pembayaran aman ke Ben Zhang melalui Western Union
TranslatorsCafé.com

Peta Situs | Beriklan | Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya...

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.