|
Lihat halaman promosi diri dari Hassan Mostafa
1 proyek dikirim oleh Hassan Mostafa
Skor TCTerms: 251 
Informasi Kontak |
 |
Alamat: 45 El-Sanadely street, App. 7, Omraneyiah, Giza,
Giza, 12516,
Mesir
(Tampilkan peta )
Telepon: (002) 010 66 28 918, Ponsel: (002) 010 66 28 918 Bergabung: 04 Oktober 2006), terakhir dimutakhirkan 13 Juni 2011 Email Pilihan Hassan Mostafa kirim pesan
Pasangan bahasa aktif dan tarif: |
 |
Mata uang pilihan: USD
|
Tarif min. per kata
|
Tarif min. per jam
|
| Inggris > Arab | 0,05 USD | 10,00 USD |
Lokal bahasa: Arab - UEA, Arab - Mesir, Arab - Arab Saudi
|
Layanan |
 |
Pengeditan, Proofreading, Terjemahan
Spesialisasi |
 |
IT & telecommunication, Business & Marketing, Automotives & equipment documentation, Legal Documents & Patents, Medicine & Pharmaceuticals, Humanities and more.
Bidang Keahlian |
 |
Administrasi dan Manajemen Bisnis, Agama, Agama dan Studi Keagamaan, Bisnis Umum, Ekonomi, Horeka, Hukum dan Undang-Undang, Ilmu dan Sistem Informasi, Ilmu Komputer dan Informasi, Ilmu Lingkungan Hidup, Ilmu Pangan, Ilmu Politik, Internet, Jurnalisme Penyiaran, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kedokteran - Farmakologi, Kedokteran - Keperawatan, Kedokteran - Pendidikan dan Pengajaran Kesehatan Publik, Kedokteran - Teknologi Kedokteran, Kedokteran (Umum), Kesehatan, Keuangan, Komunikasi Data, Olahraga dan Kebugaran, Optik, Otomotif, Pariwisata dan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Pendidikan, Pendingin dan Pemanas Udara, Penyiaran Radio dan Televisi, Perawatan Anak, Perbankan dan Keuangan, Periklanan, Perlindungan Api, Perpajakan, Pertanian, Rekayasa Teknik, Sains (Umum), Sastra, Sejarah, Serat, Tekstil, dan Tenun, Sosiologi, Studi Keislaman, Studi Perempuan, Teknik Komputer, Teknik Mesin, Teknik Perminyakan, Teknik Pertambangan dan Mineral, Teknologi Militer, Telekomunikasi, Terjemahan Paten, Transportasi, Umum
Latar Belakang |
 |
Hassan Mostafa Mansour Email: hassantranslator@gmail.com Skype: arkhamhom Yahoo Messenger: arkhamhom333 Phone: (002) 010 66 28 918 • Education B.A., English Language, Faculty Of Arts, Cairo University Year of Qualification: 2005 Grade: Faire • Memberships/Certification - Arab Translators Network (ATN/APTS) - EgyHassan.translatorscafe.com - Proz.com http://www.proz.com/profile/832315 • Language combination English <> Arabic. • Fields of specialty IT & telecommunication, Business & Marketing, Automotives & equipment documentation, Legal Documents & Patents, Medicine & Pharmaceuticals, Military, Humanities and more. • Experience 11/2005 - 11/2006 In-House translator and proofreader Translating and localizing software programs, websites, user manuals, the UN documents, legal documents, brochures, flyers, books, inserts, medical reports, hotel manuals, marketing literature for clients such as Intel, Caterpillar, Philips, Scania, Pioneer, Planet-pulse, Crossfire and this is just to name a few. Further tasks encompass terminology management, proofreading and supporting fresh translators. 11/2006- till now Freelance translator and proofreader Translating and reviewing translation and localization projects for reputable clients such as Nokia, Cisco, the United Nations, the African Union, SEED, Special Olympic Games, FOREX, SAMSUNG, PHLIPS, OCASI, Mercedes Benz, Presidency of Meteorology and Environment (KSA),Water and Sanitation Program (WSP) Environnemental ME, O2, the African Union Documents, ProCurve Networking and many more. • Major projects - Documents of International conferences and meetings for The United Nations & The African Union- continuous - Technical documents and User Manuals (Philips, Mercedes Benz and SAMSUNG) - continuous - Military big translation projects for UNITED STATES AFRICA COMMAND (AFRICOM) (140000 words) - Huge Environment translation projects for Presidency of Meteorology and Environment KSA-130000 words, and the United Nations Environment Programme (UNEP)- 120000 words - Convention on Biological Diversity (CBD)-Continuous - Legal and Financial documents for biggest companies and corporations in Europe, USA and the Arab Gulf Area (The World Bank and Western Union...) - Translating and proofreading documents and manuals of Saab for Defense system and civil security, Sweden (continuous) - Environmental documents, Surveys and annual reports of Water and Sanitation Program (WSP) Environnemental ME - O2 Mobile Phones User Manuals and brochures - Documents of Visa and Citizenship systems in Canada and Australia - Various documents for Insolvency and Trustee Service Australia - Various documents for OCASI Ontario, Canada - Translation of various documents for Kansas Department of Social and Rehabilitation Services - INDIVIDUALIZED EDUCATION PROGRAM (IEP) documents for Los Angeles Unified School District - Software, Hardware and e-newsletters (Nokia, hp, Samsung and SEED) - Employment Satisfaction Surveys (GOODWIN HOUSE) - ProCurve Networking - Medical and Pharmaceutical documents (User Manuals of The VentrAssist Left Ventricular Assist Device (LVAD)), translation of medical instruments pamphlets such as NovaT380 - Food and drinks products labels - Sales – and merchandising manuals for Frico - Hotels and tourist manuals - Huge number of Marriage and Birth Certificates - Tourism and Hotels (Sheraton and Hilton hotels groups) - Sports (Special Olympic Games, Shanghai 2007) • Computer Skills - WINDOWS XP, MS Office, SDLX, HTML, Trados, Tag Editor, T-WINDOW, PDF, XML, rtf • Daily Output - 3000 – 4000 words, including reviewing • Rates - Negotiable
Perangkat Lunak |
 |
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- WINDOWS, EXCEL, TRADOS, SDLX, TAG EDITOR, PDF, ACCENT...
Platform & Perangkat Keras |
 |
PC/Laptop
Akreditasi |
 |
B.A. of English language, Faculty of Arts, English Departement, Cairo University
Keanggotaan |
 |
certified member of ATN/APTS
Opsi Pembayaran |
 |
Hassan Mostafa menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:
|