|
Jonathan Ellis adalah moderator di TranslatorsCafe.com
Informasi Kontak |
 |
Alamat: Daniël Heinsiusstraat 6,
Deventer, 7412 NK,
Belanda
(Tampilkan peta )
Telepon: +31 (0)570 795115 Bergabung: 27 Juni 2006), terakhir dimutakhirkan 06 Januari 2011 Email Pilihan Jonathan Ellis kirim pesan
Pasangan bahasa aktif dan tarif: |
 |
Mata uang pilihan: USD
|
Tarif min. per kata
|
Tarif min. per jam
|
| Belanda > Inggris | 0,12 USD | 35,00 USD |
Lokal bahasa: Inggris - Inggris
|
Layanan |
 |
Penulisan Kreatif, Pengeditan, Terjemahan
Spesialisasi |
 |
Although much of my work revolves around business books, I also handle most texts of a non-technical nature. The emphasis is always on producing copy that reads naturally and fully reflects the original text.
Bidang Keahlian |
 |
Bisnis Umum, Filsafat, Jurnalisme Penyiaran, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kedokteran - Psikiatri, Kewirausahaan, Musik, Pemasaran Bisnis, Periklanan, Psikologi, Sastra, Sejarah, Sejarah dan Literatur Musik, Seni Kuliner, Teater
Latar Belakang |
 |
Since
September 1979: freelance strategic and conceptual copywriter. - Copywriter
on international corporate advertising accounts – KLM Royal Dutch
Airlines, Philips International, ABN Amro, Mazda, Postbank etc.
- Concept
and full copy for major international conferences
- Speech-writer
for various captains of industry
- Author
of management books (several published in various languages) and magazine articles..
- Translator
(Dutch-English exclusively) for a wide range of clients, including the EU
Translations:
(full-length manuscripts – Dutch into English):
“How to be a rat,” Joep Schrijvers “The Monday Morning Feeling,” Joep
Schrijvers “Can Do!” Ben Tiggerlaar “That’s just the way I am,” Willem van der Does “In the depths of the soul there is nothing to see,” Jeffrey
Wijnberg “Escape from S-Catraz,” Peter Robertson “Megatrends Europe,”
Ajdiejd Bakas “The Anti-Assertiveness Book,” Jeffrey Wijnberg “Over Holland,”
a photo book, with translations of Dutch poetry “The Dutch Tongue,” by Ben v.d. Have A collection of short stories by Martin Bril Various corporate translations, for governmental offices, OPTA, NS,
NRG, EU, etc. etc. Currently working for agencies throughout the EU and the US.
Perangkat Lunak |
 |
- Adobe Acrobat
- MemoQ
- PowerPoint
- TRADOS
- Office 2003/2007/ Nota Bene
Opsi Pembayaran |
 |
Jonathan Ellis menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:
|