
 Master TC sejak 05 September 2004 |
|
Anggota Terverifikasi 
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"
Ayhan Perdahci
Kanada
Bahasa ibu: Turki
|
|
Informasi Kontak
Bergabung: 13 Januari 2003), terakhir dimutakhirkan 16 Mei 2012 Email Pilihan Ayhan Perdahci kirim pesan Mintakan penawaran gratis kepada Ayhan Perdahci (Sibuk) Situs web: http://frenesturk.at.translatorscafe.com Pasangan Bahasa Aktif
Inggris > Turki, Prancis > Turki, Spanyol > Turki, Turki > Inggris
Lokal bahasa: Inggris - Kanada, Inggris - Amerika Serikat
Layanan
Pengeditan, Alih Bahasa, Alih Bahasa - Pengadilan/Hukum, Pelokalan, Proofreading, Subtitle, Penelitian Terminologi, Transkripsi, Terjemahan Spesialisasi
Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa Bidang Keahlian
Administrasi dan Manajemen Bisnis, Bisnis Umum, Ekologi, Ekonomi, Geografi, Horeka, Hukum dan Undang-Undang, Ilmu dan Sistem Informasi, Ilmu Lingkungan Hidup, Internet, Kedokteran (Umum), Kesehatan, Keuangan, Kewirausahaan, Linguistik, Pariwisata dan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Pendidikan, Pengajaran dan Pelatihan Pendidikan Olahraga, Penyiaran Radio dan Televisi, Perawatan Anak, Periklanan, Psikologi, Sains (Umum), Studi Film dan Sinema, Teater, Telekomunikasi, Terjemahan Paten, Umum Latar Belakang
Independent Language Professional
Administrative and general translations and revising:
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions
Certified Translator
English > Turkish - Turkish > English
Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.
EDUCATION:
1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
Perangkat Lunak
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Office 2010
Platform & Perangkat Keras
PC, Printer-Scanner-Copy-Fax Akreditasi
BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey Keanggotaan
OTTIAQ, ATIO, ATA Kredensial yang Terferifikasi 
|