Informasi Kontak |
 |
Alamat: La Rochelle,
La Rochelle, 17000,
Prancis
(Tampilkan peta )
Telepon: +33(0)668029323 Bergabung: 12 Desember 2005), terakhir dimutakhirkan 26 Juli 2011 Email Pilihan Oxana Godde kirim pesan
Pasangan Bahasa Aktif |
 |
Inggris > Rusia, Prancis > Rusia, Rusia > Inggris
Lokal bahasa: Inggris - Amerika Serikat
Layanan |
 |
Pengeditan, Alih Bahasa, Alih Bahasa - Konferensi, Proofreading, Terjemahan
Spesialisasi |
 |
General Technical, Oil& Gas, Instrumentation, Electrical Engineering and Electronics Nuclear Engineering Quality Assurance Document Management ISO Certification Legal & Patent documentation Information Technologies, Computer Systems, Communications, Business, Commercial and Contractual Documentation Insurance Human Resources, Recruitment Psychology, social science Food industry Yachting Gardening Hospitality Industry Tourism
Bidang Keahlian |
 |
Administrasi dan Manajemen Bisnis, Arsuitektur Kapal dan Teknik Kelautan, Biokimia, Biomedis, Biopsikologi, Bisnis Umum, Ekologi, Ekonomi, Filsafat, Fisika, Fotografi, Horeka, Hukum dan Undang-Undang, Ilmu dan Sistem Informasi, Ilmu Komputer dan Informasi, Ilmu Lingkungan Hidup, Ilmu Pangan, Ilmu Politik, Internet, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kedokteran - Kesehatan di Tempat Kerja dan Higienitas Industrial, Kedokteran - Pendidikan dan Pengajaran Kesehatan Publik, Kedokteran - Psikiatri, Kedokteran - Psikologi Sosial, Kedokteran - Teknologi Kedokteran, Kedokteran (Umum), Kehutanan, Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kesehatan, Keuangan, Kewirausahaan, Kimia, Kimia Organik, Komunikasi Data, Olahraga dan Kebugaran, Pariwisata dan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Pemrosesan Data, Pendidikan, Pendingin dan Pemanas Udara, Penerbangan, Pengajaran dan Pelatihan Pendidikan Olahraga, Penyiaran Radio dan Televisi, Perawatan Anak, Perbankan dan Keuangan, Periklanan, Perlindungan Api, Perpajakan, Pertanian, Petrokimia, Psikologi, Rekayasa Teknik, Sains (Umum), Sejarah, Seni Kuliner, Serat, Tekstil, dan Tenun, Sosiologi, Studi Etnis dan Budaya, Studi Film dan Sinema, Studi Jaman Pertengahan dan Renaissance, Studi Perempuan, Teater, Teknik Aerospace, Teknik Komputer, Teknik Mesin, Teknik Metalurgi, Teknik Migas, Teknik Nuklir, Teknik Perangkat Lunak, Teknik Perminyakan, Teknik Pertambangan dan Mineral, Teknik Sipil, Teknologi Pertambangan dan Perminyakan, Telekomunikasi, Terjemahan Paten, Transportasi, Umum
Alih Suara |
 |
| Bahasa Suara: | | | Gender Suara: | Suara Perempuan | | Usia Pengisi Suara: | Dewasa Paruh Baya | | Jenis Perekaman: | Buku Audio |
Uraian Terperinci dan Contoh Suara
Latar Belakang |
 |
QUALIFICATION SUMMARY
-
Degree in technical translation and interpretation
-
19 years experience as a full-time translator and interpreter (Russian, English, French) translating technical, economic, legal and business documents consecutive interpreting of conferences and meetings
-
7 years of simultaneous translation for international organizations
-
Extensive PC knowledge including MS Office, Trados
-
Average daily capacity of 2000-3000 words
-
Thorough, accurate and fast translations meeting customers' expectations and tight deadlines
SOME REFERENCES
IAEA, NRC, GAN of Russia, STUK (Finland), Leroy Merlin, Thales, Sundyne (Sundstrand International SA), Représentation Commerciale de Russie en France, La Rochelle Town Council, Sup de Co La Rochelle, CRIIT, DR Yacht, Brunswick Marine, etc.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2003 – up to-date Freelance Translator/Interpreter, French/English/Russian, La Rochelle, France
-
Translation in various technical and commercial areas
-
Interpretation during negotiations, meeting, visits
1998 - 2003 Translator and Interpreter (English/Russian), Japan Tobacco Int., St. Petersburg, Russia
-
Translation of technical, commercial and contractual documents
-
Translation of corporate, legal, HR documentation
-
Interpretation during negotiations, meeting, visits
1995 – 2002 Simultaneous Freelance translator (English/Russian), International Atomic Energy Agency (IAEA), Vienna
-
Simultaneous translation during conferences organised by national and international organisations like International Atomic Energy Agency (IDEA), Nuclear Regulator of Finland (STUK), Nuclear Regulator of RF (GAN), US Nuclear Regulatory Centre (NRC), etc.
1998 Translator/ Interpreter, Sea Launch (Branch of Boieng, USA), St. Petersburg, Russia,
-
Translation and Interpretation during construction of a sea launch platform
-
Translation of technical, commercial and contractual documents
1992 – 1998 Senior translator/Interpreter, English/Russian, TACIS Programme at Leningrad Nuclear Power Station, BNFL Office, Sosnovy Bor, Russia
-
Translation of tender, contractual and legal documents
-
Translation of technical and commercials documentation
-
Interpretation during conferences, meeting, exchange visits
EDUCATION
|
1988–1992 |
Diploma of translator and reviewer of scientific, technical and patent documentation,
Technical Translation College, St. Petersburg, Russia
|
|
1988–1992
|
Diploma in Electrical Engineering, Electrical Machine Building College, St. Petersburg, Russia
|
|
2001–2007
|
Psychology, Master Degree, Pedagogical University of St. Petersburg, Russia
|
|
2004–2005
|
French as a foreign language, University of La Rochelle, France
|
2006
2007
|
Certificate of Guide (English/French/Russian), Tourist Office, La Rochelle, France
Psychology, Post-graduate course, Pedagogical University of St. Petersburg, Russia
|
SOFTWARE
-
MS Office (Word, Excel, Power Point, Project)
-
Trados
AREAS OF EXPERTISE
-
General technical, electrical engineering, electronics, nuclear engineering
-
Oil and gas
-
Psychology, social science
-
Legal and patent documentation
-
Information technologies, computer systems
-
Business, commercial and corporate documentation
-
Human Resources, management, recruitment
-
Food industry
-
Yachting
-
Travel and tourism
-
Agriculture
-
Insurance
-
ISO certification, documents management
Perangkat Lunak |
 |
Platform & Perangkat Keras |
 |
PC
|