Home Home Home
Home
11/02/2012    00:11 GMT
657 pengguna online (71 terdaftar)
5.222 agen penerjemahan
149.614 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Barbara Lavitola

Barbara Lavitola

"The fastest first-class"
BBL TRANSLATION

Italia

Bahasa ibu:
Italia, Spanyol
Bersedia
Bersedia

Feedback: Klik untuk mendapatkan bantuan
Peringkat Penerjemah: 4.33
(oleh 6 pengguna)

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.

Proyek  157 proyek dikirim oleh Barbara Lavitola

LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & PlatformAkreditasi

Informasi Kontak

Top

Alamat: Via Roma 166, Paderno Dugnano, Milano 20037, Italia  (Tampilkan peta Tampilkan peta)
Telepon: 00393478419862

Bergabung: 01 Desember 2005), terakhir dimutakhirkan 03 Oktober 2011
Email Email Pilihan Barbara Lavitola kirim pesan

Situs web: http://under construction



Pasangan bahasa aktif dan tarif:

Top

Mata uang pilihan: USD

Tarif min.
per kata
Tarif min.
per jam
Inggris > Italia0,13 USD30,00 USD
Inggris > Spanyol0,14 USD30,00 USD
Italia > Spanyol0,14 USD30,00 USD
Spanyol > Italia0,13 USD30,00 USD

Lokal bahasa: Spanyol - Spanyol, Italia - Italia

Layanan

Top

Pengeditan, Proofreading, Terjemahan

Spesialisasi

Top

Medical, Scientific, Finance, Technical, software, localisation

Bidang Keahlian

Top

Administrasi dan Manajemen Bisnis, Anatomi, Biokimia, Biologi, Biologi Molekuler, Biomedis, Bioteknologi, Ekonomi, Genetika, Geografi, Hukum dan Undang-Undang, Ilmu Atmostfer dan Meteorologi, Ilmu Pangan, Kedokteran - Farmakologi, Kedokteran - Gigi, Kedokteran - Keperawatan, Kedokteran - Mata, Kedokteran - Mikrobiologi dan Bakteriologi, Kedokteran - Teknologi Kedokteran, Kedokteran - Toksikologi, Kesehatan, Keuangan, Kimia, Kimia Fisika dan Teori, Linguistik, Optik, Pariwisata dan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Pendidikan, Rekayasa Biologis dan Biomedis, Sains (Umum), Serat, Tekstil, dan Tenun, Studi Etnis dan Budaya, Studi Perempuan, Teknik Perminyakan, Terjemahan Paten

Latar Belakang

Top

 

WORK EXPERIENCE

Dates                                      June 2010- now

Name                                      Bibielle Global Translations, SL

Type of business or sector     Linguistic Services

Occupation or                        Director, Project Manager,

Main activities and                Human Resources Manager.

responsibilities       

 

 

Dates                                      September 2007- now

Name                                      BBL TRANSLATION

Type of business or sector     Linguistic Services

Occupation or                        Self-employed, own Translation Agency

Main activities and                Translator, Interpreter, Project Manager.

responsibilities       

 

Dates                                      June 2007-September 2007

Name                                      Albatour/Spagnamania/CTS

Type of business or sector     Hospitality and Tourism- Tour Operators

Occupation or                        interpreter/Customers’ care/airport pickup/

Main activities and                excursions sales/Translation of travel agency’s website into 3 languages.

responsibilities                     

 

Dates                                      February 2006-June 2007

Name                                      European School of Economics

Type of business or sector     Education- University

Occupation or                        teacher/translator

Main activities and                Teacher of English as a foreign language,

responsibilities                      business English, translation.

 

 

Dates                                         Collaboration

Name                                      E-teach

Type of business or sector teaching services

Occupation or                                    teacher

Main activities and                         Teacher of English as a foreign language,

responsibilities                         business English, translation.

 

Dates                                                      May-September 2004

Name                                      ABN AMRO

Type of business or sector financial bank

Occupation or                                  secretary

Main activities and                         translation of meeting presentations En-It,

responsibilities                         answered English and Italian phone calls, organise the manager’s diary

 

Dates                                       October 2003-January 2004

Name                                      Datamonitor, London

Type of business or sector        marketing enterprise

Occupation                             public relations assistant

Main activities and                         processing of information related to

responsibilities                         press releases, organise the head team’s diary

 

Dates                                           March-April 2003

Name                                      Credit Suisse First Boston Bank

Type of business or sector financial bank

Occupation or                            administrative secretary

Main activities and                         processing of information related to

responsibilities                         personnel, translation of some documentation from the other branches

 

Dates                                         October-Nov 2002/ February 2003

Name                                      Fiera Milano SpA

Type of business or sector exhibition

Occupation or                         hostess service

Main activities                      in charge of foreign customers, reception visitors, interpreter Eng, It, Sp

       

 

EDUCATION AND TRAINING

 

 

Dates                                      September 2005

Name                                      Imperial College, London

Education                               Master is Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology.

                                               Dissertation on: Science in Economics: Compiling  a TrilingualGlossary( ITA/ENG/ESP)

 

Dates                                      April 2004

Name                                      Università Cattolica del Sacro Cuore

Education                               University degree: Firm’s Linguistic Specialist

                                                Tesi di Laurea: Il linguaggio colloquiale spagnolo

 

Dates                                       September 1995-July 2000

Name                                      C.E.Gadda Technical Commercial Institute

Education                               Trilingual high school

Title of qualification             Italian secondary diploma(option: Languages-Spanish,

awarded            English)

                       

LANGUAGES

 

Mother Tongue                        Italian/Spanish

Other languages                   English very good

                                             German basic

                                                

 

 

 

 

       .

 





Perangkat Lunak

Top

  • Déjà Vu
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Good knowledge of Information Technology and Translation tools (Trados, DeJa Vu, SDLX, STAR, etc).European Computer Driving Licence, (ECDL) and Master in Translation with Translation Technology.


Akreditasi

Top

Major works for IKEA, The Annual Review of Pharmacology and Toxicology, New Scientist, Nature.



Opsi Pembayaran

Top

Barbara Lavitola menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:


TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.