Home Home Home
Home
10/02/2012    19:56 GMT
717 pengguna online (136 terdaftar)
5.222 agen penerjemahan
149.603 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Georgette Blanchard

Georgette Blanchard

"30 + years of experience and still going strong"



Kanada

Bahasa ibu:
Prancis, Inggris
Bersedia
Bersedia

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.
LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & PlatformBagaimana Cara...

Informasi Kontak

Top

Alamat: 2291 Souvenir, Montréal, Québec H3H 1S3, Kanada  (Tampilkan peta Tampilkan peta)
Telepon: 514-487-3062

Bergabung: 04 Nopember 2004), terakhir dimutakhirkan 05 September 2011
Email Email Pilihan Georgette Blanchard kirim pesan

Pasangan Bahasa Aktif

Top

Inggris > Prancis, Prancis > Inggris


Lokal bahasa: Inggris - Kanada, Inggris - Amerika Serikat, Prancis - Kanada, Prancis - Prancis

Layanan

Top

Pengeditan, Proofreading, Penulisan Teknis, Terjemahan

Spesialisasi

Top

30 + years of experience in computers, and technology, finance, banking and investments, legal, business and general management.

Bidang Keahlian

Top

Administrasi dan Manajemen Bisnis, Bisnis Umum, Ekonomi, Hukum dan Undang-Undang, Ilmu Komputer dan Informasi, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Keuangan, Kewirausahaan, Komunikasi Data, Matematika, Pemasaran Bisnis, Pemrosesan Data, Pendidikan, Penerbitan Desktop (DTP), Perbankan dan Keuangan, Sastra, Seni, Seni Desain dan Terapan, Seni Visual dan Pertunjukan, Teknik Komputer, Telekomunikasi, Umum

Latar Belakang

Top

 

Georgette Blanchard, alias Docteur PC

English > French, French > English

Specialization :
Technology-related translation with general business, legal and financial translation - English to French and French to English.
Background :
Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books for Canadian publishers.
Translated thousand of legal documents for small and large law firms and other clients.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).

Teaches MIS at Montreal Universities also in French and English as well as computer and translation.

Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.

Two university diplomas : B. Comm and MBA.

Author of Star Transit 101, an intro.

Payment method: PayPal preferred
 

If you require more information, please do not hesitate to contact me at:

docteurpccanada@yahoo.com

 

 

 





Perangkat Lunak

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Word, WordPerfect and most other words processors, Excel and other spreadsheets, Wordfast/Trados/SDLX, Ventura Desktop Publishing, Power Point, Star Transit Satellite PE, Access, many spellcheckers


Platform & Perangkat Keras

Top

PCs

Artikel yang Diterbitkan di Perpustakaan 'Bagaimana Cara...' dari TranslatorsCafe.com

Top

Correct Your French or English Web Site (or Your Clients’) with WebElixir.
Typing, spelling or grammar mistakes on translators’ web sites are the worst – to look like a professional, you must look totally professional in all your texts and presentations. It does not matter how “good” you are at translation; if your web site does not reflect this, you loose. There is now a tool to spot those pesky mistakes in your html code before they hurt you.




Opsi Pembayaran

Top

Georgette Blanchard menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:


TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.