Home Home Home
Home
25/05/2012    06:17 GMT
834 pengguna online (84 terdaftar)
5.358 agen penerjemahan
156.156 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Adolpho Silva

Adolpho J Silva

Anggota Terverifikasi Klik untuk mendapatkan bantuan
"High-quality, speedy & accurate translations. Over 35 years top-notch professional experience."




Brasil

Bahasa ibu:
Jerman, Portugis Brasil
Bersedia
Bersedia

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.
LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & PlatformAkreditasiKeanggotaan

TopInformasi Kontak


Alamat: Rua Santa Luzia 799 suite 402, Rio de Janeiro, Rio de Janeiro 20030-041, Brasil  (Tampilkan peta Tampilkan peta)
Telepon: 55 21 2262-1793, Faks: 55 21 2240-9271, Ponsel: 55 21 8604 6884

Bergabung: 07 Oktober 2002), terakhir dimutakhirkan 18 Maret 2012
Email Email Pilihan Adolpho Silva kirim pesan
Email kedua Email Kedua Milik Adolpho Silva: kirim pesan

Situs web: http://www.ajstranslations.com.br

Skype: sadhana71  

TopPasangan bahasa aktif dan tarif:

Mata uang pilihan: USD

Tarif min.
per kata
Tarif min.
per jam
Inggris > Portugis Brasil0,08 USD85,00 USD
Inggris > Jerman0,09 USD85,00 USD
Jerman > Portugis Brasil0,09 USD85,00 USD
Jerman > Inggris0,08 USD85,00 USD

Lokal bahasa: Jerman - Austria, Jerman - Swiss, Inggris - Kanada, Inggris - Inggris

TopLayanan

Terjemahan

TopSpesialisasi

Chemistry Patents - Commercial contracts - Economics/Finance - Software localization - Patents - Electronics - Chemical, Civil, Aeronautical Engineering - Oil industry - Metallurgy - Telecommunications -Computers/Data Processing - Plastics and Polymers.

TopBidang Keahlian

Administrasi dan Manajemen Bisnis, Arsuitektur Kapal dan Teknik Kelautan, Astrofisika, Biokimia, Ekonomi, Ilmu dan Teknik Tekstil, Ilmu Komputer dan Informasi, Ilmu Lingkungan Hidup, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kimia Polimer, Komunikasi Data, Otomotif, Pemrosesan Data, Penerbangan, Penyiaran Radio dan Televisi, Perbankan dan Keuangan, Pesawat Terbang, Sains (Umum), Teknik Mesin, Teknik Metalurgi, Teknik Nuklir, Teknik Perminyakan, Teknik Pertambangan dan Mineral, Teknik Sipil, Telekomunikasi, Terjemahan Paten

TopLatar Belakang

 

This is with reference to your ad with TranslatorsCafé. I am interested in this translation project.

My daily translation capability hovers around 4.000 words. My CAT Tools are: Trados, TagEditor, Wordfast, SDLX, Transit.

I am an accredited (sworn) translator and have been active in this area for over 25 yrs. The languages I work with are German, English, Brazilian Portuguese, Spanish, French and Italian. As a son of an Austrian mother and Brazilian father, I was born and reared in Austria (Vienna), where I lived until the age of 20 and then moved to Brazil. My mother tongues are both German and Portuguese. At http://www.proz.com/translators/3532   you will be taken to  my homepage (with my picture on the left side) and scrolling down the PROFILE column  until PORTFOLIO, you will find several files containing CV, sample translations, etc., which you may peruse at will to get an overall picture of my areas of specialization, etc. Pls visit also my site at http://www.ajstranslations.com.br as well as  http://www.gotranslators.com/Go/GoM28111.php additional info. I am looking forward with interest to your reply. I would be highly interested in a continuing work relationship.for

Sincerely,

Adolpho J Silva

Accredited Translator

CURRICULUM VITAE / RÉSUMÉ

Dear Madam or Sir:

I am an Accredited Translator with an encompassing professional experience in the technical, legal, commercial and banking areas.
I would like to offer my specialized services to your organization, on a freelance basis.
 

LANGUAGES

Source Languages: German, English, Portuguese (Brazilian),Spanish, French and Italian.
Target Languages: German, Portuguese (Brazilian), English.
 

EXPERTISE

 

  • Former inhabitant of Austria (Vienna), presently living in Rio de Janeiro, Brazil.
  • Native language is German and Brazilian Portuguese.
  • DE-PT Accredited Translator, member, Brazilian Translators’ Association.
  • Sworn Translator, Brazilian Ministry of Trade.
  • Well versed in technical, legal & commercial areas.
  • Former Chief, Translator & Protocol Officer, Joint Brazil – U.S.Military Commission (JBUSMC).
  • Honorary Member (Academician), Brazilian Academy of Arts, Rio de Janeiro.

Legal, Banking, Commercial Areas

  • Commercial Agreements/Contracts
  • Know-how Transfer Agreements
  • Economics/Corporate Finance
  • Legal Documents
  • Patents & Trademarks
  • Financial Reports and Demonstrations
  • Deeds
  • Accountancy/Tax
  • Banking/Finance
  • Business and Management
  • Corporate Strategies
  • Sales & Marketing.

Technical Area

  • Chemistry Patents
  • Software localization
  • HTML files
  • Upstream (Oil & Rig Exploration/Production Activities)
  • Manuals
  • Submission of Bids
  • Civil & Mechanical Engineering
  • Electricity
  • Electronics
  • Metallurgy
  • Telecommunications
  • Aeronautical Engineering
     
  • Patents
  • Computer Science
  • Plastics and Polymers
  • Textiles.

SCIENTIFIC EDUCATION

  • Professor of English – University of Cambridge, UK.
  • Professor of German – Goethe Institut, Rio de Janeiro.

EQUIPMENT

 

Hardware:
PC – Authentic AMD - AMD Athlon(TM) XP 2000, also Windows  Vista Ultimate, Windows 7,4 GB RAM, SoundBlaster, compl., Modem 56 Kps, High-Speed Conn., HP 6800 DeskJet Printer, Scanner Artec ViewStation AT3, CD ROM 48x.(1 PC at home, 1 PC in office).

Software Applications:
Trados Workbench & TagEditor, Freelance version 6.5, Wordfast, Windows Vista Ultimate ,Office 2007,  Corel Draw 12.0, Adobe Photoshop 7.0, MS Publisher 2007, PowerPoint 2007, MS FrontPage 2007, AVG AntiVirus, ABBY Fine R
eader, Scanner HP Professional.
 



TopPerangkat Lunak

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • TRADOS Workbench, TagEditor (version 6.5),Wordfast, Microsoft Glossaries, Microsoft Office 95,97,2000 (MS Word, MS Excel,PowerPoint, MS Publisher PowerPoint,), Corel Draw l1, Word Perfect Acrobat Reader, Adobe Acrobat, WINZIP 8.x.Adobe Photoshop 7.0, ABBY Fine Reader

TopPlatform & Perangkat Keras

PC AMD K6-II 800 MHz, Windows Vista and Windows XP Professional, 2 GB RAM, HD 80 G 50x, FD 1.44 MB, Model 56K, Ink Jet Printer HP 5555

TopAkreditasi

University of Cambridge, Professor of English - Brazilian Ministry, Commerce & Trade - Accredited (Certified) Translator German-Portuguese

TopKeanggotaan

Brazilian Sworn Translators' Ass'n. - Rio de Janeiro, RJ, Brazil
TranslatorsCafé.com

Peta Situs | Beriklan | Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya...

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.