Pengeditan, Alih Bahasa, Alih Bahasa - Medis, Alih Bahasa - Telepon, Proofreading, Terjemahan
Anatomi, Antropologi, Biomedis, Bisnis Umum, Hukum dan Undang-Undang, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kedokteran - Farmakologi, Kedokteran - Gigi, Kedokteran - Ilmu Syaraf, Kedokteran - Keperawatan, Kedokteran - Kesehatan di Tempat Kerja dan Higienitas Industrial, Kedokteran - Mata, Kedokteran - Pendidikan dan Pengajaran Kesehatan Publik, Kedokteran - Psikiatri, Kedokteran - Teknologi Kedokteran, Kedokteran - Toksikologi, Kedokteran (Umum), Kedokteran Hewan, Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kesehatan, Linguistik, Pariwisata dan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Pendidikan, Penyiaran Radio dan Televisi, Perbankan dan Keuangan, Psikologi, Sastra, Studi Jaman Pertengahan dan Renaissance, Umum
Languages:
Fluent in Bulgarian (native language), English and Czech.
Proficient in Russian and Slovak
Professional Experience:
Freelance Translator / Interpreter
July 2003 to present
USA
Freelance translator and interpreter in collaboration with language service companies such as:
Telephone interpreting: Andalex / Telelanguage, LSA, Teleinterpreters / Language Line, CyraCom International, CanTalk – Canada, World Wide Interpreters, Passific Interpreters, CTS Language Link;
Translation: TransPerfect Translations, Accuphrase, Multilingual Solutions, Aquaworld, International Translation, CP Language Institute, Inc., Indy Translations, Lingo2Lingo Translations, New England Translations, Corporate Translations, Inc., Idem Translations, BioMedical Translations, Peritus Precision Translations, ComWest Translation Network, Northwest Translations, Global Arena LLC, DIOBEX, etc. as well as a number of private assignments.
Areas of translation / interpretation specialization:
* Medicine: Pharmaceuticals for Human Medicine: Medical Trials – Protocol Synopsis, Patient Card, Site User Guide, Informed Consent, Patient Information, Adverse Events Forms, and other relevant documentation, IVRS / IWRS Manuals, Pharmaceutical QRD - Summary of Product Characteristics, Labeling, Patient leaflet, Marketing Authorization, etc., Medical Device Manuals; Medical and Dental Equipment and Supplies; Medical Reports; Miscellaneous patient documentation; Medical publications; Scientific articles; Various documents in Oncology, Cardiology, Psychology, Psychiatry, Nutrition, etc.
* Other areas: Veterinary Medicine - Pharmaceuticals; Marketing and Advertising; Business and Administration; Insurance; Immigration; Legal Affairs, Agriculture, Softwares, Tourism, etc.
End-clients: Synarc, Inc., Solvay S.A., MannKind Corporation, Eisai Pharmaceuticals, Pfizer, Inc., Cardiome Pharma Cor., ICON Clinical PLC, DIOBEX, Merk Serono International S.A., Unigene Laboratories, Inc., SIEMENS Medical Solutions USA, Inc., OSI Pharmaceuticals, Inc., Gore Preclude, Abraxis BioScience Limited, Sanofi Pasteur SA, Pharmion Corporation, Lilly, Supernus Pharmaceuticals, Inc., Johnson&Johnson, Otsuka Maryland Research Institute, Medifacts International, Discus Dental, Inc., PHT Corporation, Takeda Global Research, BARK (Bio Analytical Research Corporaion), Valley Medical Center, Optima Medical Group, Chevron Phillips Chemical Company LP, SAEDINENA Bulgaria – Kerkenyakov Ltd. – Bulgaria, Institute of Air Transport – Bulgaria, Technical University – Plovdiv, Bulgaria, Teikyo Loretto Hights University, CO, Tuborg, Bacardi, Hilton Family, Cisco Systems, Inc., Wells Fargo, Progressive Insurance, Farmers Insurance, Kaiser Medial Group, Geico, T-mobile, US Cellular, Medicare, Medicaid, The Federal Emergency Management Agency, The International Center for Journalists (ICFJ) – Washington DC, UK Welfare System, Ontario Works – Canada, Immigration and Naturalization - USA, Immigration and Customs Enforcement, Citizenship and Immigration services, Emergency Care Centers, U.S. Attorney Offices, etc., etc.
Freelance Translator / Interpreter
February 1997 – May 2003
BULGARIA
Concomitant with regular employment at Paisi Hilendarski University - Plovdiv, Bulgaria. Business offers, contracts and correspondence, administration/legal documentation, educational publications, diplomas, tourism advertising and guiding, medical devices / hospital equipment, pharmaceuticals, dental supply, as well as over-the-phone or on-site interpretation.
Paisi Hilendarski University, Plovdiv, BULGARIA
October 1996 – May 2003
- Assistant professor - Czech language and Czech Literature from October 1996 through May 2003
- Assistant professor - Renaissance Literatures, from October 1997 through May 2003
Varna Unlimited University of Business Administration – Plovdiv, BULGARIA
November 1998 – April 1999
Part-time teaching assignment - English language, concurrent with the above professorship
KREBS – Brno Trade Representative Company - office in Plovdiv, BULGARIA
September 1994 – May 1996
- Part-time translator and interpreter - Czech, English, Russian languages with interruptions for university examination sessions.
PLOVDIV Radio, Plovdiv, BULGARIA
December 1992 – July 1994
- Part-time radio reporter / anchor. Occasional collaboration ongoing through January 2000.
Education:
Paisi Hilendarski University – Plovdiv, BULGARIA
2000 – 2003
Bachelor’s Degree
Subject – English Studies (Philology)
English civilizations, language, linguistics and English language literatures
Paisi Hilendarski University – Plovdiv, BULGARIA
Master’s Degree
1991 – 1996
Subject – Slavic Studies (Philology), Czech Profile
- Czech language, civilization, linguistics, Czech language literature and central European civilizations and literatures;
- Bulgarian linguistics and literature; Comparative study in Slavic linguistics and literatures; Philosophy and Anthropology;
- Additional language studies in Russian, Slovak and Old Latin
Paisi Hilendarski University – Plovdiv, BULGARIA
Bachelor’s Degree
1992 – 1994
Subject - Journalism
Television, Radio and Press, Psychology, Political Science, Sociology, Rhetoric
Georgi Kirkov Specialized English Language High School – Plovdiv, BULGARIA
1986 – 1991
Profile subjects – English Language and Administration
All main school subjects taught in English. Emphasized study of English language and English language literatures
Additional Qualifications, Certificates and Membership:
- Member of the American Translators Association (ATA)
- Member of the International Medical Interpreters Association (IMIA) - Member of the IMIA Medical Terminology Committee
- Member of the National Council of Interpreting in Healthcare (NCIHC)
- Authorized (Sworn) Translator -- Notary verified Affidavit initially signed on March 26th 1998 and renewed after additional accreditation on May 2003 27th, recognized by the US Embassy in the Republic of Bulgaria
- Czech Language School, Brno, Masaryk University, Czech Republic -- 1993
- Czech Language School, Olomouc, Palacky University, Czech Republic -- 1992
- English Language Summer School, The University of Manchester, Manchester, UK -- 1990
- English Language Summer School, Dover College, Dover, UK -- 1989
- English Language Summer School, The University of Manchester, Manchester, GB -- 1988
Software:
Microsoft Word, Microsoft Excel, Corel Draw, Adobe Acrobat, PowerPoint, etc.
Translation software – SDLTrados Studio 2011 Freelance Plus side-by-side with SDLTrados Studio 2007 Freelance; SDL Passolo 2009, WordFast, Across 5.0; Slovnik Expert Plus – certified Bulgarian language spelling and grammar checker
References:
Available upon request