Home Home Home
Home
25/05/2012    01:42 GMT
576 pengguna online (54 terdaftar)
5.358 agen penerjemahan
156.150 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
VM Milić

2 tahun Master TC
sejak 15 April 2010

VM Milić

"Years of experience in punctual and quality 100% human translation and original writing"




Bosnia dan Herz.

Bahasa ibu: Kroasia
Bersedia
Bersedia

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.

TCTerms  VM Milić berpartisipasi pada penerjemahan TranslatorsCafe.com.

Skor TCTerms6 Klik untuk mendapatkan bantuan

LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & Platform

TopInformasi Kontak


Alamat: Gaj 14, Travnik,  387, Bosnia dan Herz.  (Tampilkan peta Tampilkan peta)
Telepon: 387 30 511 439, Ponsel: 387 62 339 100

Bergabung: 30 Maret 2010), terakhir dimutakhirkan 05 Agustus 2011
Email Email Pilihan VM Milić kirim pesan
Email kedua Email Kedua Milik VM Milić: kirim pesan

TopPasangan bahasa aktif dan tarif:

Mata uang pilihan: USD

Tarif min.
per kata
Tarif min.
per jam
Bosnia > Inggris0,05 USD20,00 USD
Kroasia > Inggris0,05 USD20,00 USD
Inggris > Bosnia0,05 USD20,00 USD
Inggris > Kroasia0,05 USD20,00 USD
Inggris > Serbia0,05 USD20,00 USD
Inggris > Serbo-Kroasia0,05 USD20,00 USD
Serbia > Inggris0,05 USD20,00 USD
Serbo-Kroasia > Inggris0,05 USD20,00 USD

Lokal bahasa: Serbia (Cyrillic) - Serbia, Serbia (Latin) - Serbia

TopLayanan

Penulisan Kreatif, Pengeditan, Alih Bahasa, Alih Bahasa - Medis, Pelokalan, Lainnya, Proofreading, Penelitian, Subtitle, Penulisan Teknis, Penelitian Terminologi, Transkripsi, Terjemahan

TopSpesialisasi

standardization, guides, regulations, explosive ordnance removal - AP/AT mines removal, tools, procedures and standards; education; editing; proofreading; rewriting; novels translation; articles translation; medicine - general; history - general; geography - general;

TopBidang Keahlian

Astronomi, Botani, Ekologi, Geokimia, Jurnalisme Penyiaran, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kedokteran (Umum), Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kesehatan, Linguistik, Pariwisata dan Perjalanan, Pendidikan, Perawatan Anak, Perlindungan Api, Psikologi, Sains (Umum), Sastra, Sejarah, Seni, Seni Kuliner, Teknologi Militer, Umum

TopLatar Belakang

 

 

MILIĆ V.

Professional Translator - language pair: English to Croatian / Croatian to English (applicable Serbian and Bosnian as well)

Professional translator for 20 years now.

Currently Employeed:  professional translator (English - Croatian / Croatian - English, Croatian) – 1993 - BH MAC

Former Employments: Ministry of Defense Federation BH - professional translator

Joint Staff FA – Liaison Officer / Translator (English to Croatian - Croatian to English)

Education:

High School for translators with a degree in professional translating skills in English. Continued 4 years education at University of Sarajevo, Department of English Language and Literature.

My current job (mine/explosive ordnance clearance) makes it my specialty, i.e. creation and translation of standards, standard operational procedures (translations, proofreading and editing for foreign companies working in my country) – all explosive and mine clearance related documentation, project procedures and SOP’s, with regular three years based changes in accordance to Geneva issued IMAS collection of newly written SOP's or their annexes.

Various fields of previous and current work and interests:

newspaper's articles (SEO writing, re-writing), writing original short novels, translating fiction, compiling and converting e-books from various formats into Word,  proofreading, editing and sub-titling). 

My final wish is to end up translating fiction, which is what I do for a hobby.

Used to work under stressful conditions, where deadlines do not affect quality of my work. I am very eager to acquire new areas of translation and new terminologies accordingly. 

I am available most of the time, while working and after working hours – no weekends, - but subject to negotiation. 

Said rates apply on jobs done in regular time scope. Urgent translations up 10%.

 

 

Usage of translation tools: no – 100% human translation (for now)

 

 



TopPerangkat Lunak

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
TranslatorsCafé.com

Peta Situs | Beriklan | Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya...

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.