Home Home Home
Home
BerandaUtasInfo & LayananSetelanBantuan
Sembunyikan Panel
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Forum
Saat ini Anda meramban sebagai tamu. Harap masuk untuk mengakses fitur lebih banyak.
Moderator
Maxi Schwarz-Bastami, Nikita Kobrin
Format pesan
Informasi utas
Kegiatan Terakhir 2/9/2012 22:13

91 balasan
22637 tampilan

Pencarian dalam Situs
Pemberitahuan

Tuas pemberitahuan email

XML RSS Feed
Rekomendasikan Kami
 del.icio.us facebook
Legenda
Pesan yang Dikirim:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Pengodean Warna:
  • Administrator
  • Moderator Forum
  • Pengguna Terdaftar
Kontributor Teratas
Bulan Terakhir

L C (18)
Utas Terpopuler
Tiga bulan terakhir

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 48

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Tiga tahun terakhir

Ridiculous job offers 160

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Pesan Terpopuler
Tiga bulan terakhir

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Tiga tahun terakhir

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
If it is true that you have to be cruel to be kind, nobody can be kinder to you than yourself.George Trail
Halaman: 17 8 9 10
Kembali
Do you still use traditional dictionaries?
By "traditional" I mean published against payment, in any form, as opposed to free Internet resources. For options other than 1-3 feel free to elaborate.
To me, the future of the dictionary industry doesn't look much brighter than the future of the American auto industry. To be sure, people learning a language will continue to need dictionaries. And specialized dictionaries will remain useful. The Oxford English Dictionary, for a case in point, lays out the entire history of English before our eyes; it's a cultural treasure. (If, however, it were required to make money for its owners -- as most dictionaries now are -- not even the first volume of the first edition would have made it into print.)  

In a recent thread, Jesse Sheidlower and I began discussing dictionaries and what they're good for. Jesse is editor at large at the Oxford English Dictionary, and as you might imagine, he considers dictionaries invaluable. My job includes fielding regular people's questions about language, so I'm constantly discovering new things that people wish dictionaries did, but they don't. I don't mean to suggest that lexicographers are particularly lazy or sloppy. But it seems to me that they invest a lot of hard work in things users don't need or want. ...
Opsi Suara
 
 
 

Dikirim:
31 Desember 2011 10:15
Entri #239225- membalas #239217
+0-0
Irina Brüning
Member

Bahasa ibu: Jerman
Jumlah kiriman: 20
Bergabung: 15 Agustus 2011
Lokasi: Jerman
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Originally written by Maxi Schwarz-Bastami on December 30, 2011 8:35 PM

Originally written by Irina Brüning on December 30, 2011 9:19 AM

When I was in university, we were only allowed to use monolingual dictionaries when doing translations (yes, even for translations into the foreign language!) That's why I became very used to them and I think they are still useful for me, especially the Petit Robert for french, you find all meanings of a word there. I also use bilingual paper dictionaries and online dictionaries, sometimes more and sometimes less, it depends on the job.


Irina, what was their reasoning?

I studied Romanistik (italian and french) and translation was not the most important part of the curriculum. In the few translation courses we had they wanted to teach us the foreign language in a hard way, I guesswink, it was not supposed to be too easy. I think you can't translate everything with just a monolingual dictionary to help you (for example, if you don't know the name of a plant or an animal the description will not help you), but they give you a kind of "freedom" to find the right word in the target language, bilingual dictionaries can be quite restrictive.

Our teacher of translation de>fr warned us about using bilingual dictionaries too much because in this way, you risk to translate the sentences word by word and not as a whole. I think his point of view influenced me and helped me.

Happy new year to all of you!


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Halaman: 17 8 9 10
Kembali
Beranda | Forum | Pencarian
Utas terbaru | Hari Ini | Minggu Ini | 25 Teratas
Statistik Forum | Yang Online | Kutipan Acak
New TC Seluler | Setelan Forum | Masuk
TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.

Sanggahan Forum: Pendapat yang dinyatakan di dalam forum adalah pendapat penulisnya dan bukan berarti pandangan dari pemilik situs dan/atau moderator. Jika pembaca menganggap sebuah entri dianggap mengganggu, ajukan keluhan ke moderator forum yang terkait. Keluhan akan ditanggapi dalam waktu 24 jam, namun ketahui bahwa moderator mungkin tinggal di tempat dengan zona waktu berbeda. Penggunaan forum merupakan bentuk persetujuan Anda dengan Aturan Pengiriman Entri Forum.