Home Home Home
Home
BerandaUtasInfo & LayananSetelanBantuan
Sembunyikan Panel
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Forum
Saat ini Anda meramban sebagai tamu. Harap masuk untuk mengakses fitur lebih banyak.
Moderator
Becky Barath, Patrick Panifous
Format pesan
Informasi utas
Kegiatan Terakhir 2/9/2012 15:28

47 balasan
6013 tampilan

Pencarian dalam Situs
Pemberitahuan

Tuas pemberitahuan email

XML RSS Feed
Rekomendasikan Kami
 del.icio.us facebook
Legenda
Pesan yang Dikirim:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Pengodean Warna:
  • Administrator
  • Moderator Forum
  • Pengguna Terdaftar
Kontributor Teratas
Bulan Terakhir

L C (18)
Utas Terpopuler
Tiga bulan terakhir

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 48

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Tiga tahun terakhir

Ridiculous job offers 160

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Pesan Terpopuler
Tiga bulan terakhir

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Tiga tahun terakhir

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Les vrais hommes de progrès sont ceux qui ont pour point de départ un respect profond du passé.Joseph Ernest Renan
Halaman: 1 2 3 4 5
Kembali
Would you describe yourself as a polyglot?
Hi everyone. This might a bit of a tricky question, which I get asked once in a while and am not exactly sure how to answer. This made me wonder how other translators, interpreters and/or language professionals would reply to this question. Kind regards and looking forward to your replies!
Opsi Suara
28 votes - [56%]
.  
19 votes - [38%]
.  
3 votes - [6%]
.  

Dikirim:
11 Juli 2009 6:21
Entri #180171- membalas #163136
+1-0
Daniela Zhusti
Photo
New User

Bahasa ibu: Albania
Jumlah kiriman: 4
1
Bergabung: 02 Juni 2009
Lokasi: Albania
 
RE: Would you describe yourself as a polyglot?

In fact it's a fast way to get your ear familiarized with the language. TV and everyday life in a new country. Of course this is not enough for learning a language, but it's a good start. It's just like a melody you hear for the first time. You can tell who is talented in getting fast the notes and reproducing them in the same way.

Anyway there are two (first) approaches with a new language. Vocabulary and grammar. What I meant in my previous post is not only the vocabulary but mainly the grammar. First you have to be talented and secondly you should have good to excellent knowledge of at least 1-2 languages (grammar) in order for you to get familir fast and easily with a new language.

I would like to remind you of the meaning of the term polyglot, one of which is: A person having a speaking, reading, or writing knowledge of several languages.

By this you can tell if you are a polyglot or not. The way you learn a language then, is up to your talent and your will. The important thing is to be capable to speak, read or write good enough in a language in order to build a good communication and also to be able to articulate your thoughts.


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Dikirim:
11 Juli 2009 7:05
Entri #180180- membalas #180170
+0-0
Daniela Zhusti
Photo
New User

Bahasa ibu: Albania
Jumlah kiriman: 4
1
Bergabung: 02 Juni 2009
Lokasi: Albania
 
RE: Would you describe yourself as a polyglot?

I agree with you Liliana.

You are making a difference between basic and professional knowledge of a language. I totally agree that the latter is a product of years of experience. I think that you can never tell of entirely knowing a language as it is a continuing process that lasts a lifetime.

I was not just talking about us profesionals here, but also about them that have a good basic knowledge of a foreign language, and who according to the definition of the term, can be called polyglots.

The other ones that you mentioned are linguists/translators. Please make a difference, this is a profession, while the other is just the everyday life and can be achieved (almost) by anyone.

Concerning the soap operas, they really have a relatively easy level of communicating, but sometimes this can by tricky. As Ines mentioned, this can be percieved only by translators, as sometimes you should have an excellent knowledge of the language and context background in order to better understand their thoughts and communication.

And by the way, Ines, you do an excellent work. Your language skills are really excellent.


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Dikirim:
11 Juli 2009 8:29
Entri #180187- membalas #163136
+0-0
Maxi Schwarz-Bastami
Bahasa ibu: Inggris, Jerman
Bergabung: 26 September 2003
Lokasi: Kanada
 
RE: Would you describe yourself as a polyglot?

Hi Daniela.  Welcome to Translatorscafe.  You make some excellent points and you seem to have some experience behind them. You are right - language learning is indeed a multifaceted affair taking a number of years, and a distinction should also be made between the professional and non-professional polyglot or bilingual.

Maxi


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Dikirim:
11 Juli 2009 9:06
Entri #180189- membalas #180187
+0-0
Daniela Zhusti
Photo
New User

Bahasa ibu: Albania
Jumlah kiriman: 4
1
Bergabung: 02 Juni 2009
Lokasi: Albania
 
RE: Would you describe yourself as a polyglot?

Thank you Maxi.

Indeed I have an experience of more than 10 years behind and I can tell that it has been my best teacher in all these years. I love my job and as such I am very passionate when I discuss about it

Have a nice weekend,

Daniela


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Dikirim:
06 Oktober 2011 9:05
Entri #234250- membalas #163136
+0-0
Jacek K.
TC Master
Bahasa ibu: Polandia
Bergabung: 15 Februari 2010
Lokasi: Polandia
 
RE: Would you describe yourself as a polyglot?

MITHRIDATES, MASTER OF LANGUAGES.

An interesting passage from The Poison King: The Life and Legend of Mithradates, Rome's Deadliest Enemy (see this post):

Mithradates' dazzling memory and facility with languages were legendary in his own time.... Only one other individual in antiquity had linguistic abilities that even approached those of Mithradates. According to Plutarch, Queen Cleopatra of Egypt "spoke many languages and gave audiences to most foreign ambassadors without the help of interpreters." Aulus Gellius remarked that "he was thoroughly conversant in the dialects of the 25 nations that he ruled, and spoke each language as if it were his native tongue." ...

Which languages did Mithradates speak or read with ease? These are certain: Greek, Macedonian, Persian, Latin, Aramaic/Hebrew, Parthian, Armenian, Old and New Phrygian, Cappadocian, and the Gaulish dialect of his Galatian lover Adobogiona. Other languages may have included Avestan (Old Iranian, used in Zoroastrian prayers); Sanskrit (Hindu medical texts); Egyptian and Punic; Celtic/Gallic (perhaps Allobrogesean, the language of his bodyguard Bituitus). He knew some Anatolian tongues, such as Carian, Mysian, Isaurian, Lydian, Lycian (and Pisidian), and maybe had a smattering of Syriac, Elamite, and Sumerian (used in religious texts of the Seleucid era). He could have learned Italian dialects, Marsic, Oscan, and Umbrian; Thracian (spoken by many of his cavalry regiments; and Getic (spoken in Tomis on the Danube). Other possibilities include vestigal forms of Assyrian or Hittite and dialects of Colchis, Sarmatia, and Scythia.

There are obviously heaping dollops of speculation in that passage (one somehow doubts the Sumerian), but it's a useful rundown of the linguistic situation in that part of the world a couple of millennia ago. (One wonders, though: why the parentheses around "and Pisidian"?)

http://www.languagehat.com/


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Dikirim:
14 Oktober 2011 19:58
Entri #234769- membalas #180189
+0-0
Darci Alishouse
New User

Jumlah kiriman: 1
Bergabung: 14 Oktober 2011
Lokasi: Amerika Serikat
 
RE: Would you describe yourself as a polyglot?

It is certainly important to make a distinction between a polyglot and a linguist/translator.  While I know many polyglots, they are not professionals and have not developed the skill necessary for translation that would be required in business or politics. 

D. Alishouse

KBMS Global, International Translation Services

 



[Diedit oleh L C pada 14 Oktober 2011 20:14]

Balas |Kutip |Edit |Hapus
Dikirim:
25 Oktober 2011 7:36
Entri #235287- membalas #170838
+0-0
Jacek K.
TC Master
Bahasa ibu: Polandia
Bergabung: 15 Februari 2010
Lokasi: Polandia
 
RE: Would you describe yourself as a polyglot?

Originally written by J. K. on March 5, 2009 10:57 AM

How would this guy fare on our poll?

Is it possible to learn German in just days? Linguistic savant Daniel Tammet managed to do so in the course of a week. Using his own special technique, the 30-year-old, who has a mild form of autism, has learned to speak more than 10 languages.

http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,611381,00.html

It would be preposterous to believe that you can achieve the same while taking this course:

WHY PIMSLEUR APPROACH?

  • Same revolutionary method used by the FBI and NSA.
  • All audio! Just listen and absorb. No textbooks. No videos. What you hear is scientifically sequenced so you can retain without pain.

 forbes

"The Pimsleur Approach, ... boil[s] down the essential elements of a foreign language so that beginners can acquire basic skills immediately..."

 

   

I surely believe that you can learn in 10 days how to say "How are you?", "Where do you come from?" and dozens of other things so, technically, you can speak a foreign language by being able to say a few things in it and you can acquire that basic skill "immediately". Maybe you could even land a job with the FBI as a polyglot this way but...

utt  Here is one online critique: http://www.fluentin3months.com/pimsleur/


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Halaman: 1 2 3 4 5
Kembali
Beranda | Forum | Pencarian
Utas terbaru | Hari Ini | Minggu Ini | 25 Teratas
Statistik Forum | Yang Online | Kutipan Acak
New TC Seluler | Setelan Forum | Masuk
TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.

Sanggahan Forum: Pendapat yang dinyatakan di dalam forum adalah pendapat penulisnya dan bukan berarti pandangan dari pemilik situs dan/atau moderator. Jika pembaca menganggap sebuah entri dianggap mengganggu, ajukan keluhan ke moderator forum yang terkait. Keluhan akan ditanggapi dalam waktu 24 jam, namun ketahui bahwa moderator mungkin tinggal di tempat dengan zona waktu berbeda. Penggunaan forum merupakan bentuk persetujuan Anda dengan Aturan Pengiriman Entri Forum.