Home Home Home
Home
BerandaUtasInfo & LayananSetelanBantuan
Sembunyikan Panel
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Forum
Saat ini Anda meramban sebagai tamu. Harap masuk untuk mengakses fitur lebih banyak.
Moderator
Denis HAY
Format pesan
Informasi utas
Kegiatan Terakhir 2/2/2012 12:54

2 balasan
3106 tampilan

Pencarian dalam Situs
Pemberitahuan

Tuas pemberitahuan email

XML RSS Feed
Rekomendasikan Kami
 del.icio.us facebook
Legenda
Pesan yang Dikirim:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Pengodean Warna:
  • Administrator
  • Moderator Forum
  • Pengguna Terdaftar
Kontributor Teratas
Bulan Terakhir

L C (17)
Utas Terpopuler
Tiga bulan terakhir

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 40

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Tiga tahun terakhir

Ridiculous job offers 152

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Pesan Terpopuler
Tiga bulan terakhir

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Tiga tahun terakhir

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.Oscar Wilde
Halaman: 1
Kembali
Dikirim:
21 April 2005 10:35
Entri #57071
+0-0
Nikita Kobrin
TC Master
Photo
Bahasa ibu: Rusia
Bergabung: 29 Nopember 2002
Lokasi: Lituania
 
CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX

-- TITLE & VERSION: CSVConverter 1.0-3

-- LICENSE: free

-- HOMEPAGE: http://www.maxprograms.com/EN/csvconverter.html

-- Software Publisher's DESCRIPTION:
CSVConverter is a free utility that converts glossaries stored in CSV (Comma Separated Values) to TMX (Translation Memory eXchange) standard.

TMX files generated with CSVConverter are compatible with all major CAT tools.

You can use CSVConverter to generate valid TMX documents from Microsoft Glossaries, Microsoft Excel, OpenOffice Calc or custom CSV files.



Mod. note: A well made tutorial on how to convert your glossaries to TMX with this tool is also available here: http://www.sdl.com/products/products-newsletter-2005-april-csvtmx.htm


[Diedit oleh Denis HAY pada 21 April 2005 11:59]

File yang dilampirkan : maxprograms_logo.gif (3 KB - 103 unduhan)

Balas |Kutip |Edit
Dikirim:
27 September 2008 3:16
Entri #156780- membalas #57071
+0-0
Marianna Papaioannou
New User

Bahasa ibu: Yunani
Jumlah kiriman: 4
Bergabung: 08 Juli 2006
Lokasi: Yunani
 
RE: CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX
I try to convert a microsoft glossary to tmx and I get this message "the number of detected columns is not enough".
Anyone has any idea...?

Thanks to you all for all the help

Balas |Kutip |Edit |Hapus
Dikirim:
27 September 2008 10:13
Entri #156794- membalas #156780
+0-0
Rodolfo Raya
Photo
Member

Bahasa ibu: Spanyol
Jumlah kiriman: 10
Bergabung: 17 September 2005
Lokasi: Uruguay
 
RE: CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX

Hi,

That error message usually implies that the selected parameters are wrong. Verify that the selected character set is the right one and also make sure that the delimiters are correct.

Open the CSV file in a text editor to check the delimiters. Try to save the file as UTF-8 using Notepad.

If you have problems selecting the character set, send your CSV file to tech@maxprograms.com and you will get an answer.

Regards,

Rodolfo

 

 


Balas |Kutip |Edit |Hapus
Halaman: 1
Kembali
Beranda | Forum | Pencarian
Utas terbaru | Hari Ini | Minggu Ini | 25 Teratas
Statistik Forum | Yang Online | Kutipan Acak
New TC Seluler | Setelan Forum | Masuk
TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.

Sanggahan Forum: Pendapat yang dinyatakan di dalam forum adalah pendapat penulisnya dan bukan berarti pandangan dari pemilik situs dan/atau moderator. Jika pembaca menganggap sebuah entri dianggap mengganggu, ajukan keluhan ke moderator forum yang terkait. Keluhan akan ditanggapi dalam waktu 24 jam, namun ketahui bahwa moderator mungkin tinggal di tempat dengan zona waktu berbeda. Penggunaan forum merupakan bentuk persetujuan Anda dengan Aturan Pengiriman Entri Forum.