Home Home Home
Home
10.2.2012    20:46 GMT
738 korisnika online (141 registrirano)
5.222 prevoditeljskih agencija
149.609 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Shimaa Ezz

Shimaa Ezz

"Professional Arabic medical translator"



Egipat

Materinji jezik: Arapski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.

TCTerms rezultat: 159 Kliknite za pomoć.

UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platforma

Kontaktne informacije

Top

Adresa: dr_shimaaezz2006 @hotmail.com, Cairo, ElShorouk 11837, Egipat  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: 0000000000

Pridruženi: 19. ožujka 2009, zadnje ažuriranje 26. prosinca 2011
E-pošta Preferirana e-pošta od Shimaa Ezz: pošalji poruku
Druga e-pošta Druga e-pošta od Shimaa Ezz:¸ pošalji poruku

Radni jezični parovi

Top

Engleski > Arapski


Varijante jezika: arapski - Egipat

Usluge

Top

Uređivanje, Lektoriranje, Istraživanje, Istraživanje terminologije, Prevođenje

Specijalizacija

Top

Medical, pharmceutical, scientific, chemical, biological transaltion

Tematska područja

Top

Biokemija, Biologija, Kemija, Medicina - Farmakologija, Medicina - liječenje zubi i desni, Medicina - Medicinska tehnologija, Medicina - oftamologija, Medicina (općenito), Organska kemija, Zdravlje, Znanost (općenito)

Podrijetlo

Top


  Shimaa Ezz


English ><Arabic specialized translator


 

Address : Egypt- Cairo- El Shorouk
Nationality: Egyptian
E-mail address: dr_shimaaezz2006@hotmail.com
Skype account: Shimaae

Mempership: http://www.proz.com/translator/1017697

Educations: Bachelor's degree in pharmacy.
Services: Translation, Editing\ proofreading

 

Main areas of specialization

Medical, pharmaceutical, chemical, biological and scientific translation.

 

Computer skills:
 

 Windows XP, me and Vista
 Office XP and 2007
 TRADOS 7
 Microsoft Office Publisher
 Adobe Reader / PDF
 WinRAR


 

My experience in translation:
1. Translation of cosmetics' advertisements and leaflets.
2. Translation of pharmaceutical and medical books.
3. Translation of international hospitals' advertisements.
4. Translation of user interface for medical software and documentation translation.
5. Translation of drug registration dossiers, Summary of Product Characteristics, Patient Information Leaflet.
6. Translation of medical information for patients and physicians.
7. Translation of medical news and summaries of medical journals.
8. Scientific article translation.
9. Multimedia product translation such as health education and medical reference material.
10. Translation of drug description for multinational pharmaceutical companies.
11. Translation of clinical trial documentation, model patient information and informed Consent (with protection of the private documents).
12. Translation of educational software for high school in chemistry (660 objects), biology (200 objects), physics (32 objects), math (20 objects) and geography (10 objects) (UAE).
13. Translation of many topics concerning dentistry.
14. Translation of various topics concerning sexual health and drugs.

 

 





Softver

Top

  • PowerPoint
  • TRADOS


TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.