Home Home Home
Home
10.2.2012    20:10 GMT
795 korisnika online (160 registrirano)
5.222 prevoditeljskih agencija
149.608 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Chris Yeomans

Chris Yeomans

"Technical translation at competitive rates"



Ujedinjeno Kraljevstvo

Materinji jezik: Engleski
Dostupan
Dostupan

Feedback: Kliknite za pomoć.
Ocjena prevoditelja: 5
(od strane 1 korisnika)

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.
UslugeSpecijalizacijaPodrijetlo

Kontaktne informacije

Top

Adresa: 3 Briarsyde Benton, Newcastle upon Tyne,  NE12 9SL, Ujedinjeno Kraljevstvo  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: 07809735712

Pridruženi: 29. kolovoza 2008, zadnje ažuriranje 12. ožujka 2010
E-pošta Preferirana e-pošta od Chris Yeomans: pošalji poruku
Druga e-pošta Druga e-pošta od Chris Yeomans:¸ pošalji poruku

Web lokacija: http://www.worldtowriters.com



Radni jezični parovi i cijene:

Top

Preferred currency: USD

Min. cijena
po riječi
Min. cijena
na sat
Francuski > Engleski0,07 USD25,00 USD
Španjolski > Engleski0,07 USD25,00 USD

Varijante jezika: engleski - Ujedinjeno kraljevstvo

Usluge

Top

Uređivanje, Istraživanje, Tehničko pisanje, Prevođenje

Specijalizacija

Top

Law, Politics, Journalism, Technical, Social Sciences, Medical, General Science, Financial and Real Estate.

Tematska područja

Top

Bankarstvo i financije, Ekonomija, Financije, Humanističke znanosti, Književnost, Medicina (općenito), Novinarstvo i masovno komuniciranje, Obrazovanje, Općenito, Političke znanosti, Poslovanje općenito, Poslovna administracija i upravljanje, Poslovni marketing, Povijest, Pravo i pravosuđe, Sociologija, Sport i fitnes, Telekomunikacije, Turizam i putovanja, Znanost (općenito)

Podrijetlo

Top

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"> <meta content="Word.Document" name="ProgId"> <meta content="Microsoft Word 10" name="Generator"> <meta content="Microsoft Word 10" name="Originator"> <style type="text/css">

Chris Yeomans

 French and Spanish- UK English translator, writer and journalist

 

EDUCATION SUMMARY

 

·          Researcher, European Law University of Newcastle (2003-2006)

·          Post Graduate Diploma in Law, University of Northumbria (2002-2003)

·          BA (hons) French Studies, The British Institute in Paris (1999-2002)

 

TRANSLATION EXPERIENCE

 

I have eight years experience of translation and have translated documents and websites for many large public and private sector actors, including: The European Parliament, The French Interior Ministry, The Government of Tunisia, Lovable, Microsoft, Quiksilver and SEPA.

 

Given my academic background, I am a specialist in legal and social sciences translation; however I have wide experience translating in other areas. A non-exhaustitative list is contained below;

 

Arts and literature: architecture, art history, book reviews, interviews, journalism, music reviews. 

Business: Credit Crunch analysis, general literature, HR localisation (Microsoft) marketing, and recruitment.

Education: BAC, degree, post-graduate, doctoral certificates and transcripts

Fashion: lingerie and general fashion catalogues, POS literature. 

Law: contractual, insurance (health, personal injury, vehicle), leasehold, tenders, environmental (polluter pays), birth/marriage/divorce certificates.

Medical: general medicine, neurology (animal crash testing), oncology, pharmaceutical labelling.

Science and Technology: ballistics, COSH approval and fire safety documentation, general, geology, nuclear power, oil fields and production, pollution (oil slick report), telecommunications, zoology (flora and fauna).

Social Sciences: discrimination, history, immigration, parliamentary minutes (European Parliament), politics, poverty.  

Sport and Leisure: marketing paraphernalia.

Tourism: tourist guides to Corsica, Rabat and Salamanca.  

 

CAT TOOLS

 

SDLX, Trados, Trados Tag Editor, Logoport, Adobe PDF Writer, Microsoft Office, Omega T.

 

WRITING AND EDITING EXPERIENCE

 

I have had over 50 feature articles, columns and reviews published and syndicated widely across the online and print media. I have written both on subjects emanating from my academic research and other areas of general interest including music, politics and sport. I have also worked around Europe as a journalist on a freelance basis for seven years.

 

I have experience in editing and commissioning articles and features for magazines, both as a contributory editor and English editor in chief - completing a Convention de Stage in Paris in the latter in summer 2008.

 

RATES

 

My translation rates vary depending on the turnaround required the area of expertise and whether I am working on a one off freelance or regular basis with the client.

 

My contractual rate starts at 0.05 Euro/source word, my standard freelance rate varies between 0.06 and 0.09 Euro/source word depending on the requirements of the client. Other currencies are quoted at the equivalent rate.

 

For copy-writing, editing and proofreading please contact me for a rate.

 

REFERENCES

 

Here are just a few of the testimonials I have received for my work.

 

“Chris provides us with top-notch translation services into English. We can just read his work through and forward it to the client. A must!” Jonathan Denys, Director,   j.denys@ twis.be  

 

“Chris is a pleasure to work with. Quick turn-around and excellent work. I recommend him to anyone needing expert translation”.Salena Zellers Schmidtke, owner   salena@ bioinjury.com

 

               

 

                                               

 

 







Mogućnosti plaćanja

Top

Chris Yeomans prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora:


Obavi sigurno plaćanje Chris Yeomans preko Western Uniona
TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.