Home Home Home
Home
10.2.2012    21:23 GMT
711 korisnika online (110 registrirano)
5.222 prevoditeljskih agencija
149.610 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Adam Krzewski

Adam Tomasz Krzewski





Poljska

Materinji jezik: Poljski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.
UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platforma

Kontaktne informacije

Top

Adresa: ul. Potockiego 63, Budy Grzybek,  96-313, Poljska  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: +48 506 175 117, Mobitel: +48 506 175 117

Pridruženi: 21. rujna 2007, zadnje ažuriranje 7. kolovoza 2008
E-pošta Preferirana e-pošta od Adam Krzewski: pošalji poruku
Druga e-pošta Druga e-pošta od Adam Krzewski:¸ pošalji poruku

Radni jezični parovi

Top

Engleski > Poljski

Usluge

Top

Prevođenje

Specijalizacija

Top

biology, biotechnology, immunology, biochemistry, genetics, horticulture, agriculture, microbiology, farm engineering, environment.

Tematska područja

Top

Agronomija i znanost o usjevima, Bio-inžinjering i bio-medicinski inžinjering, Biokemija, Biologija, Biomedicinski, Bio-tehnologija, Botanika, Ekologija, Entomologija, Genetika, Molekularna industrija, Poljoprivreda, Pomorska i akvatička biologija, Prijevod patenata, Zoologija

Podrijetlo

Top

Adam Krzewski

ul. Potockiego 63

Budy Grzybek

96-313

Poland

adam.krzewski@wp.pl

 

mob.+48 506 175 117

 

Translator's cv

 

1978 – 1982

monthly Power Farming magazine for the Institute of Farm Engineering in Warsaw 60 vols 

1984 – 2002

Over 1000 pages of scientific and technical publications on biotechnology for my own use.

2002

Patent on anti-cancer treatment, Legal Agency Patpol in Warsaw

2007

“The post-harvest rape seed processing” instruction, Euro Partner Lingua

2008

"Pumpex SK Pump Operation Manual" instruction, Euro Partner Lingua

Kodak batteries, data list, Hieroglifs

Chemicals, safety chart, Hieroglifs

Megaman poultry lamp, product description, Euro Partner Lingua

Kodak product specification, Hieroglifs

Chemical formula, Hieroglifs

Spearmark lighting, Euro Partner Lingua

Fathers for Good, Tash-Translations

 

 

 

Biologist's cv  

 

2002 – 2007

 

BRUNO NEBELUNG POLSKA

Ornamental young stock production manager. Managing the ultra modern glasshouse operation producing rooted cuttings of bedding and balcony plants

 

1984 – 2002

 

VITROPLANTEX, Warsaw, Poland

General lab manager

     1995 – 2002 propagation of  Lilies,  Zantedeschia, Hosta supplemented by minor crops like Waterplants or Heuchera for dutch company Vitro Centre International bv with annual production ranging 9 milions and  crew of  40 cutting people. Responsibilities are: I stadium (lilies), upgrading of material for further successful reproduction in shadow labs worldwide, regular reproduction of final product, crew formation and control, daily scheduling and control , weekly and monthly plannig according to final orders, deliveries of in vitro material assuring that QMS objectives are fulfilled, carry tests and experiments for R&D  of the VCI Holland, inroduce new protocols to mass-production scale, oversee the proper data  and new protocols recordings,  smooth operation of  technical equipment (laminar tables, media preparator ).   

    1990 – 1995 reproduction of Llies, cut and pot Gerbera , Syngonium  and  Hydrangea for  Cultiss Holland bv the firm of  Mr. Jan Marelis. The Vitroplantex company was a sole representative of  Cultiss gerbera varieties on polish market. Duties covered post vitro weaning of gerbera. Production in vitro was as high as 700 000 pces per  year with 7 – 8 people.

     1984 – 1990 managing production of up to 600 000 plants per year with a crew of  6 – 8 people.  Major crops were Gerbera, Gipsophyllum, Lilies, Syngonium, Kalanchoe, Hosta, Kivi, Ficus, Azaleas, Strawberries for polish market as well as to Holland, France, Hungary and Finland. Besides the in vitro reproduction also responsible for the I Stadium and new protocoles investigation,  post – vitro treatment and for dealing with customers .

 

1983 – 1984

 

SATEX, polish– canadian join venture, Warsaw, Poland

General lab manager

Responsible for in vitro and post – vitro production of  Gerbera young stock with cutting crew of 6 persons and production  of  200 000 pces.

 

 

1982 –1983

 

WITUSZYNSKI NURSERIES , Kutno, Poland

General manager

Managing production in  Roses and Conifer nurseries, suplemented by other agricultural crops. Covering 30 hectars with 10 people.

 

 

 

1979 –1982

 

SHRO ( State Station for Horticultural Crops Breeding ). Popowiczki – Malina, Poland

Trainee, Unit manager

Post – graduation training, then managing 100 hectars with various horticultural crops grown mainly for seeds, supplemented by ornamental nursery.

 

 

 

1977

 

HUFFSTUTTER ORCHARD, New Franklin, Missouri

12 – months student training.

 

 

 

EDUCATION

 

UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES WARSAW + UNIVERSITY OF WARSAW

MSc, Faculty  Horticulture, Spec.Ornamentals

M.S. Thesis: Multiplication in vitro of  Platanus x acerifolia and Salix alba ‘Tristis’

 

 

 

 

 

 

 

 





Platforma & hardver

Top

Windows XP Home Edition 2002, internet ADSL, printer, scanner



Mogućnosti plaćanja

Top

Adam Krzewski prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora:



TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.