Home Home Home
Home
10.2.2012    22:12 GMT
690 korisnika online (101 registrirano)
5.222 prevoditeljskih agencija
149.612 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
 

Jessica Alexander

"translation as an art form"



Sjedinjene Države

Materinji jezik: Engleski


 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.

TCTerms rezultat: 299 Kliknite za pomoć.

UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platformaČlanstvo

Kontaktne informacije

Top

Pridruženi: 16. srpnja 2007, zadnje ažuriranje 24. listopada 2011
E-pošta Preferirana e-pošta od Jessica Alexander: pošalji poruku

Radni jezični parovi

Top

Kineski > Engleski, Francuski > Engleski


Varijante jezika: engleski - SAD

Usluge

Top

Uređivanje, Lokalizacija, Lektoriranje, Podnaslavljanje, Prevođenje

Specijalizacija

Top

literature poetry travel tourism wine education linguistics marketing business

Tematska područja

Top

Etničke i kulturološke studije, Glazba, Humanističke znanosti, Književnost, Kulinarstvo, Lingvistika, Obrazovanje, Poslovanje općenito, Turizam i putovanja

Podrijetlo

Top

passion * reliability * quality
passion * fiabilité * qualité
激情 *  可靠性 * 质量

LANGUAGES/LANGUES/语言:
French -> English/français -> anglais/法文->英文
Mandarin (PRC simplified) -> English/mandarin simplifié -> anglais/中文-> 英文

BACKGROUND
Bachelor of Arts, Linguistics with French minor (summa cum laude, Phi Beta Kappa)
5+ years experience freelance translation, including nonprofit work
2 years teaching experience
Foreign Residencies: China, France, New Zealand, Germany, Netherlands
EXPÉRIENCE
Bachelor of Arts, Linguistique avec le français comme matière secondaire (summa cum laude, Phi Beta Kappa - honneurs américains)
  5ans+ expérience comme traducteur, y compris travail bénévole
2 ans expérience comme enseignante
Résidences a l'étranger: Chine, France, Nouvelle-Zélande, Allemagne, Pays-Bas
经历背景
语言学和法文学士学位(成绩排名前5%)
5年多翻译(包括非赢利的)
2年教师(英文,法文)
海外经历:中国,法国,新西兰,德国,荷兰

WHAT SETS ME APART
A linguist at heart, translation is my passion.  I believe in not only ensuring accuracy and on-time delivery of my work, but in molding the target language to guarantee a *true* translation of the text, not simply a transliteration of the original.  Like the first act of writing, translation is a creative process requiring a creative practitioner.
LA DIFFERENCE
Etant linguiste, la traduction c'est pour moi un amour.  Ce n'est pas seulement l'exactitude de la traduction et la ponctualité de la livraison qui comptent, mais aussi la capacité de façonner la langue pour que ça soit une vraie traduction et non juste une translittération du texte original.  Comme le premier acte d'écrire le texte, sa traduction est aussi un processus créatif qui demande un traducteur créatif.
与众不同点
因为我是学语言学的,所以酷爱翻译.对于翻译,正确和及时都很重要,但是这不表示单纯的直译,而需要用别的语言去意译,从而保证这是“真正”的翻译.翻译跟写作一样也是创造的过程,因此一个好的翻译需要有创造力的实践家.





Softver

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • MS Office Suite


Članstvo

Top

American Literary Translators Association (ALTA)

TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.