Home Home Home
Home
10.2.2012    00:17 GMT
699 korisnika online (74 registrirano)
5.220 prevoditeljskih agencija
149.539 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Anna Cieslik

Anna Malgorzata Cieslik

"Affidabilità, tempestività, professionalità."



Italija

Materinji jezik: Poljski
Dostupan
Dostupan

 Povratna informacija onemogućena Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.

TCTerms rezultat: 10 Kliknite za pomoć.

UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platforma

Kontaktne informacije

Top

Adresa: Via Noto 12 - 96100, Siracusa,  96100, Italija
Telefon: +39 0931 462961, Mobitel: +39 347 0875527

Pridruženi: 22. svibnja 2007, zadnje ažuriranje 31. siječnja 2010
E-pošta Preferirana e-pošta od Anna Cieslik: pošalji poruku

Web lokacija: http://www.italianopolacco.com



Radni jezični parovi i cijene:

Top

Preferred currency: USD

Min. cijena
po riječi
Min. cijena
na sat
Talijanski > Poljski0,07 USD15,00 USD

Usluge

Top

Tumačenje, Lektoriranje, Prevođenje

Specijalizacija

Top

polacco, italiano, polish, italian, traduzioni tecniche; traduzioni polacco, tłumaczenia włoski, polski, włoski, tłumaczenia techniczne, urządzenia elektryczne, urządzenia elektroniczne, prodotti elettronici, prodotti elettrici, informatica e software, informatyka, caratteristiche ed istruzioni d’uso di apparecchiatura, instrukcje obsługi, manuali, biciclette, rowery, manali tecnici e disposizioni tecniche, interpretariato, libri per bambini, książki dla dzieci

Tematska područja

Top

Elektrotehnička industrija, Inžinjering / strojogradnja, Lingvistika, Političke znanosti, Pravo i pravosuđe, Strojarstvo

Podrijetlo

Top

Posso assicurare:
- una piena padronanza della mia lingua madre
- una perfetta conoscenza dell'italiano
- una preparazione universitaria di ottimo livello (Laurea in Lingua e Lett. Italiana - Varsavia)
- l'uso competente dei migliori software CAT (Wordfast, LogiTerm...)
- disponibilità adeguata di attrezzature informatiche, connessione internet, e-mail
- consultazione di dizionari specifici, disponibilità di proprie memorie di traduzione
- utilizzo dei più comuni software di videoscrittura e impaginazione
- reperibilità costante (email, messenger, skype, telefono)
- professionalità, puntualità, rispetto delle condizioni pattuite
 
Sono disponibile per test di traduzione e/o all'invio di alcune traduzioni svolte.
Nel mio lavoro tratto principalmente testi di carattere tecnico. Ho tradotto manuali di:
- rettificatrici,
- incollatrici,
- carrelli elevatori,
- mettifogli,
- regolatori di pressione,
- torre faro,
- elettrovalvole,
- manuali di lubrificazione,
- fardellatrici,
- rivettatrici,
- caricabatterie,
- elletroseghe,
- ventilatori,
- caratteristiche tecniche automobile,
- piani di controllo e procedure ISO,
- normative tecniche,
- linea di produzione mobili lavatrice Indesit,
- presse idrauliche, e altro.
Inoltre liste componenti, parti di ricambio, descrizioni disegni tecnici
 
Ho frequentato corsi di specializzazione:
 - "Esperti in Traduzione Assistita"
 - "Corso Pratico sull'uso di LogiTerm vers. Professionale 3.1"
 
Sono iscritta all'Albo dei Consulenti Tecnici del Tribunale di Siracusa.

Visita: www.italianopolacco.com
Scrivimi: info@italianopolacco.com

Skype me
My status
 

Parole chiave:

polacco, italiano, polish, italian, traduzioni tecniche; traduzioni polacco, tłumaczenia włoski, polski, włoski, tłumaczenia techniczne, urządzenia elektryczne, urządzenia elektroniczne, prodotti elettronici, prodotti elettrici, informatica e software, informatyka, caratteristiche ed istruzioni d'uso di apparecchiatura, instrukcje obsługi, manuali, biciclette, rowery, manali tecnici e disposizioni tecniche, interpretariato, libri per bambini, książki dla dzieci wordfast, trados, sdlx, computer aided translation, CAT tools, translator, translators, translation, translations, logiterm, terminotix, siracusa, Traduttrice madrelingua polacca, freelance, agenzia, traduzioni on line, traduttore on line polacco, agenzie traduzioni, traduttore online polacco, traduzioni polacco, traduzioni software, interprete, traduzioni manuali, traduzioni web, traduzioni polacco on line, agenzia traduzioni, traduzioni tecniche, traduzione polacco, agenzia traduzione, traduttore polacco, vocabolario italiano polacco, traduzioni siti, traduttore italiano polacco, traduzione, dizionario italiano polacco, traduttore on line polacco, italiano, traduzioni





Softver

Top

  • Wordfast
  • Logiterm


Platforma & hardver

Top

ASUS A6000 NOTEBOOK
CANON PRINTER, COPIER, SCANNER

TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.