Home Home Home
Home
25.5.2012    04:01 GMT
762 korisnika online (57 registrirano)
5.358 prevoditeljskih agencija
156.152 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Rodrigo Avellar

Rodrigo Martin Avellar

"Fast delivery and high quality"




Brazil

Materinji jezik: brazilski portugalski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.

TCTerms rezultat: 8 Kliknite za pomoć.

UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platforma

TopKontaktne informacije


Pridruženi: 8. veljače 2003, zadnje ažuriranje 27. lipnja 2010
E-pošta Preferirana e-pošta od Rodrigo Avellar: pošalji poruku
Druga e-pošta Druga e-pošta od Rodrigo Avellar:¸ pošalji poruku

TopRadni jezični parovi

engleski > brazilski portugalski, francuski > brazilski portugalski, talijanski > brazilski portugalski, španjolski > brazilski portugalski

TopUsluge

Uređivanje, Lektoriranje, Prevođenje

TopSpecijalizacija

mechanics, computers, hydraulics, software, hardware, mechatronics, medicine, law, legal, localisation

TopTematska područja

Aeronautički inženjering, Anatomija, Arhitektura, Astronomija, Atmosferske znanosti i meteorologija, Automobilski, Bio-inžinjering i bio-medicinski inžinjering, Biokemija, Biologija, Biomedicinski, Distribucijsko novinarstvo, Ekonomija, Elektrotehnička industrija, Financije, Forenzične znanosti, Genetika, Građevinarstvo, Informacijske znanosti i sustavi, Internet, Inžinjering / strojogradnja, Kemija, Kriminologija, Medicina - Izobrazba javnog zdravstva i unapređenje zdravlja, Medicina - Medicinska tehnologija, Medicina - Neuroznanost, Medicina - psihologija društva, Medicina - Toksikologija, Medicina (općenito), Metalurgija, Molekularna industrija, Naftna i plinska industrija, Naftna industrija, Nuklearni inženjering, Obrada podataka, Općenito, Optika, Organska kemija, Petrokemija, Pomorska arhitektura i brodogradnja, Poslovanje općenito, Pravo i pravosuđe, Prijenos podataka, Prijevod patenata, Programiranje, Računalni inžinjering, Računalstvo i informatika, Radijski i televizijski prijenos, Rudarska i naftna tehnologija, Stolno izdavaštvo, Strojarstvo, Telekomunikacije, Zdravlje, Znanost (općenito), Znanost o prehrani, Znanost o životinjama, Zrakoplovstvo / letjelica / zrakoplov / avijacija

TopPodrijetlo

Document8876.doc
Résumé (32 Kb, engleski)
Rodrigo Martin de Avellar
Professional Technical Translator
English <> Portuguese <> Spanish <> French <> Italian
DTP (Desktop Publishing) Expert
e-mail: expresse@gmail.com
Londrina - Parana - Brazil


Objective
Rendering of services as freelance translator, from Italian, French, Spanish or English into Brazilian Portuguese; or, as alternative, from Brazilian Portuguese into English.
Services must be professionally and timely delivered, always keeping both visual and linguistic identity built by client.

Academic Background
BA in English by State University of Londrina
BA in Law by State University of Londrina (in progress)
Professional Background
Technical translator since 1994, mainly in the fields: IT, Telecommunications, Energy, Oil & Gas, Automotive, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Civil Engineering, Mechatronics, Electronics, Hydraulics, General Machines.

Latest projects: HDTV Systems; Polvo Project for Petrobras; several manuals and booklets for Volvo; several articles for Microsoft; Portuguese version of How Stuff Works, hosted by UOL; several medical articles; Portuguese version of Rixler Software site (www.rixler.com).

Direct clients (agencies): A.BPS Traduções, Brazbiz Traduções, Global Translations (USA), Graphpress, JMG Translations (Canada), Mark-in Marketing Internacional, Martinelli Translations, Pro Page Serviços de Tradução, Smart Alliances, Terralíngua Traduções, The Mill Language Engineering (Argentina), Viva Translations (Portugal).

Indirect clients: Alunorte, Andrew, Andritz, Avocent, Bettis, Bombardier, Caterpillar, Crane, DuPont, Gambro, General Electric, Halliburton, How Stuff Works, Impulso Gás, John Deere, JVC, Leggett & Platt, Microsoft, Motorola, Network Appliances, New Holland, Pelco, Petrobras, Rede Globo, Shimano, Sun Microsystems, SunGard, Thermadyne, Trip Wire, Valspar, Volvo, VuTek, Xerox.

Daily translation output
Minimum daily output: 6,000 (six thousand) words.

Equipment & Communication
1 PC Intel Core 2 Duo, 2 GB RAM, 160 GB HD, ADSL, Windows Vista, CD-RW, DVD-RW, Windows Live Messenger, Skype. 2 PC Pentium IV, 512 MB RAM, 80 GB HD.

 

Software
 

Across
SDL Trados 2007

SDL Trados Studio 2009
MemoQ
Idiom Workbench
IBM TranslationManager
Wordfast
Alchemy Catalyst
Microsoft Office 2007
QuarkXpress
Microsoft Publisher
Microsoft Visio

Adobe PageMaker 7.0
Adobe Acrobat 8.0
Adobe InDesign CS2
Adobe FrameMaker
Adobe Photoshop CS2
Adobe Dreamweaver MX
Adobe Fireworks MX
Adobe Freehand MX
Adobe Illustrator 10.0
CorelDraw X3
OS: Windows Vista


TopSoftver

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • OmegaT
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Office XP, WordFast, PageMaker, FrameMaker, Acrobat, Illustrator, CorelDraw, InDesign

TopPlatforma & hardver

1 PC Intel Core 2 Duo, 2 GB RAM, 160 GB HD, ADSL, Windows XP, CD-RW, DVD-RW. 2 PC Pentium IV, 512 MB RAM, 80 GB HD.

TopMogućnosti plaćanja

Rodrigo Avellar prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora:


Obavi sigurno plaćanje Rodrigo Avellar preko Western Uniona

TranslatorsCafé.com

Mapa stranice | Advertise | Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više...

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.