Media, Defence and Military, Diplomcy and International Affaris, Medical, Technical and Machinery, Business and Finance, etc.
Tematska područja
Aeronautički inženjering, Bankarstvo i financije, Biomedicinski, Distribucijsko novinarstvo, Dizajn i primijenjene umjetnosti, Ekonomija, Etničke i kulturološke studije, Filmske studije, Filozofija, Financije, Forenzične znanosti, Fotografija, Genealogija/Istraživanje obiteljske povijesti, Geografija, Gostoljubivost, Građevinarstvo, Grijanje, klimatizacija i hlađenje, Humanističke znanosti, Informacijske znanosti i sustavi, Internet, Inžinjering / strojogradnja, Islamski studiji, Kemijska tehnologija i vezane industrije, Književnost, Kriminologija, Lingvistika, Matematika, Medicina - Akupunktura i orijentalna medicina, Medicina - Farmakologija, Medicina - Izobrazba javnog zdravstva i unapređenje zdravlja, Medicina - liječenje zubi i desni, Medicina - medicinska njega, Medicina - Medicinska tehnologija, Medicina - Mikrobiologija i bakteriologija, Medicina - Neuroznanost, Medicina - oftamologija, Medicina - profesionalna zaštita i njega na radu i industrijska higijena, Medicina - psihijatrija, Medicina - psihologija društva, Medicina (općenito), Metalurgija, Naftna i plinska industrija, Naftna industrija, Novinarstvo i masovno komuniciranje, Nuklearni inženjering, Obrada podataka, Obrazovanje, Oceanografija, Oglašavanje, Oporezivanje, Optika, Poduzetništvo, Polimerska kemija, Političke znanosti, Poljoprivreda, Pomorska arhitektura i brodogradnja, Poslovanje općenito, Poslovna administracija i upravljanje, Poslovni marketing, Povijest, Povijest glazbe i književnost, Pravo i pravosuđe, Prijenos podataka, Prijevod patenata, Programiranje, Protupožarna zaštita, Računalne igre i kockanje, elektroničke igre, igre na sreću, Računalni inžinjering, Računalstvo i informatika, Radijski i televizijski prijenos, Religija, Religija i religijske studije, Ribolov i znanost o ribarstvu, Rudarska i naftna tehnologija, Skrb za djecu, Sociologija, Sport i fitnes, Stolno izdavaštvo, Strojarstvo, Studije srednjevjekovlja i renesanse, Šumarstvo, Tekstilna industrija, Telekomunikacije, Teologija i teologijske studije, Teoretska i matematička fizika, Tjelesni odgoj, podučavanje i treniranje, Transport, Turizam i putovanja, Umjetnost, Umjetnost fotografije, Veterina, Vizualna i reproduktivna umjetnost, Vlakna, tekstil i tkanja, Vojne tehnologije, Zdravlje, Ženske studije, Znanost (općenito), Znanost o okolišu, Znanost o prehrani, Zrakoplovstvo, Zrakoplovstvo / letjelica / zrakoplov / avijacija
Since starting my career in September 2001, I have worked as regular translator with an Arabic diplomatic mission and a news agency in India, as well as a press organisation in Sultanate of Oman. My profile with these organizations included translation, editing, supervision of translation desks, doing research work and preparing detailed reports on topics covering politics, economy, diplomacy, international relations, defence and military, besides social issues.
SUMMARY OF EXPERIENCE AS FREELANCE TRANSLATOR
I have been freelancing for over nine years, rather since my college days. Since I took to freelancing, I have worked in several roles all centred around language including working as translator, editor, course developer, researcher, cross-cultural and language resources consultant.
Born and brought up in culturally-rich and linguistically-diversified country, India, I count both Urdu and Hindi as my native languages.
Having studied Arabic language and literature at Bachelor’s and Master’s levels, presently I am pursuing Ph.D. in Arabic language and literature. I have also attended Diploma and Advanced Diploma courses in Arab<>English translation.
Having worked as researcher, translator and interpreter in an Arab diplomatic mission based in India, besides as head of translation desk in a leading press organization in Sultanate of Oman, I have rich experience in Eng<>Arabic, too, and have successfully edited several translations produced by native Arabs.
Subject areas:
I have been translating and editing subjects like business and marketing, company profiles, codes of conduct, pharmaceuticals and medicine trials, medical and healthcare, legal, technical manuals, software localizations, social science, tourism and culture, market research, surveys and opinion polls, politics and international relations, media & journalism, real-estate, defence and military, IT, web and software localization, etc.
Educational qualifications:
·Pursuing Ph.D. in Arabic Language & Literature from Jamia Millia Islamia (JMI) university, New Delhi, India
·M. A. (Arabic) from University of Delhi, Delhi, India
·B. A. with Arabic and Urdu languages from Jamia Millia Islamia (JMI) university, New Delhi, India
Professional courses:
·Advanced Diploma in Modern Arabic Language and Translation from (JMI) university, New Delhi, India
·Diploma in Modern Arabic Language with Translation from (JMI) university, New Delhi, India
·One Year Diploma in computer applications and DTP
CAT Tools:
SDL Trados Studio 2009
Alchemy Catalyst 8.0
Across
Computer:
Sony laptop (2.40 GHz, Memory 4 GB, HDD 320 GB)
Desktop PC with latest configuration
24-hour fast broadband internet connection
Softver
Across
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe InDesign
Adobe Photoshop
PageMaker
PASSOLO
PowerPoint
QuarkXPress
SDLX Translation Suite
TRADOS
Wordfast
MS Office, Adobe, InDesign, QuarkXpress, FrameMaker
Platforma & hardver
Modern PC with Internet connection
Mogućnosti plaćanja
Qutubuddin Khan prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora: