Home Home Home
Home
10.2.2012    20:06 GMT
720 korisnika online (150 registrirano)
5.222 prevoditeljskih agencija
149.603 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Michela Guardigli

Michela Guardigli

"Old-fashioned Care, Latest Technologies"

Wordbridge Snc

Italija

Materinji jezik: Talijanski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.
UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platformaČlanstvo

Kontaktne informacije

Top

Adresa: Sant’Andrea, 769, Forlimpopoli (FC),  47034, Italija  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: +39 349 1712087, Mobitel: +39 349 1712087

Pridruženi: 11. siječnja 2006, zadnje ažuriranje 21. rujna 2011
E-pošta Preferirana e-pošta od Michela Guardigli: pošalji poruku

Web lokacija: http://www.wordbridge.it


Radni jezični parovi

Top

Engleski > Talijanski, Njemački > Talijanski


Varijante jezika: talijanski - Italija

Usluge

Top

Uređivanje, Lokalizacija, Lektoriranje, Istraživanje terminologije, Prevođenje

Specijalizacija

Top

Tourism, Environment, Ecology, Engineering, Manuals, Marketing, Advertisement, Information Technology, Hardware, Software, Website localization, Automotive, Trains, Travel

Tematska područja

Top

Automobilski, Ekologija, Informacijske znanosti i sustavi, Inžinjering / strojogradnja, Književnost, Lingvistika, Medicina - Medicinska tehnologija, Medicina (općenito), Oglašavanje, Općenito, Poslovanje općenito, Poslovni marketing, Programiranje, Računalni inžinjering, Računalstvo i informatika, Strojarstvo, Telekomunikacije, Transport, Turizam i putovanja, Zdravlje, Znanost (općenito), Znanost o okolišu

Podrijetlo

Top

A bridge between words and cultures

I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English and German into Italian.
- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2006.
- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).
I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.
My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.

My CAT Tools

- SDL Trados Studio 2009

- SDL Trados 2007 SP3

- SDLX 2007

- MemoQ Pro

- Passolo Freelance Edition 6.0 and 7.0

- Idiom Worldserver Desktop Workbench

- Across Personal Edition

- CAT tools on demand (Transit NEXT, Translation Workspace)

My Publications
- Translation (EN→IT) of the Traveler guide by National Geographic "Nuova Zelanda" (New Zealand). ISBN: 978-88-540-1415-2.

- Translation (DE→IT) of the travel guide by MERIAN "Mosca" (Moscow). ISBN: 978-88-540-1404-6.

- Translation (DE→IT) of the travel guide by MERIAN "Malta e Gozo" (Malta and Gozo). ISBN: 978-88-540-1582-1.





Softver

Top

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • OmegaT
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast


Članstvo

Top

AITI Member



Mogućnosti plaćanja

Top

Michela Guardigli prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora:


TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.