Home Home Home
Home
10.2.2012    21:38 GMT
750 korisnika online (121 registrirano)
5.222 prevoditeljskih agencija
149.610 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Georgette Blanchard

Georgette Blanchard

"30 + years of experience and still going strong"



Kanada

Materinji jezici:
Francuski, Engleski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.
UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platformaKako...

Kontaktne informacije

Top

Adresa: 2291 Souvenir, Montréal, Québec H3H 1S3, Kanada  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: 514-487-3062

Pridruženi: 4. studenog 2004, zadnje ažuriranje 5. rujna 2011
E-pošta Preferirana e-pošta od Georgette Blanchard: pošalji poruku

Radni jezični parovi

Top

Engleski > Francuski, Francuski > Engleski


Varijante jezika: engleski - Kanada, engleski - SAD, francuski - Kanada, francuski - Francuska

Usluge

Top

Uređivanje, Lektoriranje, Tehničko pisanje, Prevođenje

Specijalizacija

Top

30 + years of experience in computers, and technology, finance, banking and investments, legal, business and general management.

Tematska područja

Top

Bankarstvo i financije, Dizajn i primijenjene umjetnosti, Ekonomija, Financije, Književnost, Matematika, Novinarstvo i masovno komuniciranje, Obrada podataka, Obrazovanje, Općenito, Poduzetništvo, Poslovanje općenito, Poslovna administracija i upravljanje, Poslovni marketing, Pravo i pravosuđe, Prijenos podataka, Računalni inžinjering, Računalstvo i informatika, Stolno izdavaštvo, Telekomunikacije, Umjetnost, Vizualna i reproduktivna umjetnost

Podrijetlo

Top

 

Georgette Blanchard, alias Docteur PC

English > French, French > English

Specialization :
Technology-related translation with general business, legal and financial translation - English to French and French to English.
Background :
Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books for Canadian publishers.
Translated thousand of legal documents for small and large law firms and other clients.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).

Teaches MIS at Montreal Universities also in French and English as well as computer and translation.

Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.

Two university diplomas : B. Comm and MBA.

Author of Star Transit 101, an intro.

Payment method: PayPal preferred
 

If you require more information, please do not hesitate to contact me at:

docteurpccanada@yahoo.com

 

 

 





Softver

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Word, WordPerfect and most other words processors, Excel and other spreadsheets, Wordfast/Trados/SDLX, Ventura Desktop Publishing, Power Point, Star Transit Satellite PE, Access, many spellcheckers


Platforma & hardver

Top

PCs

Članci objavljeni u knjižnici znanja TranslatorsCafe.com

Top

Correct Your French or English Web Site (or Your Clients’) with WebElixir.
Typing, spelling or grammar mistakes on translators’ web sites are the worst – to look like a professional, you must look totally professional in all your texts and presentations. It does not matter how “good” you are at translation; if your web site does not reflect this, you loose. There is now a tool to spot those pesky mistakes in your html code before they hurt you.




Mogućnosti plaćanja

Top

Georgette Blanchard prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora:


TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.