TranslatorsCafe.com
Na početnu stranicuPosloviForumiTCTerms
Posjetitelj stranicePrijavi se
MARIA A MAYOR CIVIT

 TC Master
od 8. veljače 2012

MARIA A MAYOR CIVIT

Verificirani član Kliknite za pomoć.




Španjolska

Materinji jezici:
španjolski, francuski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.
UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platforma

TopKontaktne informacije


Adresa: SANT ELM 15, 08003 - BARCELONA,  08003, Španjolska  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: 00 34 639 705 643

Pridruženi: 8. veljače 2012, zadnje ažuriranje 26. travnja 2012
E-pošta Preferirana e-pošta od MARIA A MAYOR CIVIT: pošalji poruku

Skype: mariassumptabcn  Facebook: MARIAASUNCIONMAYORCIVIT  View MARIA AMAYOR CIVIT profile on LinkedIn  

TopRadni jezični parovi i cijene:

Preferred currency: EUR

Min. cijena
po riječi
Min. cijena
na sat
katalunjski > francuski0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
katalunjski > španjolski0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
engleski > katalunjski0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
engleski > francuski0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
engleski > španjolski0,13 USD (0,10 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
francuski > katalunjski0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
francuski > španjolski0,13 USD (0,10 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
talijanski > katalunjski0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
talijanski > francuski0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
talijanski > španjolski0,13 USD (0,10 EUR)29,00 USD (23,00 EUR)
španjolski > katalunjski0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
španjolski > francuski0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)

Varijante jezika: španjolski - Španjolska, francuski - Francuska

TopUsluge

Sastavljanje reklama, Uređivanje, Lektoriranje, Prevođenje

TopTematska područja

Biblija i biblijske studije, Humanističke znanosti, Književnost, Povijest, Povijest glazbe i književnost, Religija, Religija i religijske studije, Turizam i putovanja

TopPodrijetlo

PROFESSIONAL PROFILE

Personal Assistant.- The fields I worked in were translation, orally and in writing, editing and proofreading.  

Freelance for ENTRELIBROS, S.L, a publishing company.

WHAT WOULD MY JOB CONSIST OF

AT ACONDA PAPER:

·     Create and translate the texts of the web site for the company.

·     Correcting of briefings, catalogs, brochures and texts for advertising campaigns. 

AT ENTRELIBROS, S.L:

·     Translating and correcting books and manuscripts from new authors.

·     Reading manuscripts and advising about the possible success of its publishing.

·     Creating “last pages’ comments” for the books to be published.

·     Creating and translating website texts for the company. 

·     Correction of briefings, catalogues and brochures of different markjeting campaigns. 

·     Simultaneous translation French ® Catalan and Spanish, English® Catalan and Spanish.

·     Translator and creator of the last pages of: 

·  La pioja Lola, children’s story, English®Spanish, English ®Catalan

·  La avenida, intrigue novel, English ® Spanish

·  La kabila de tzen, history novel historic, English® Spanish

·  El jinete de media noche, romance novel, English® Spanish

·  El castigo divino, historic novel, French ® Spanish, French®Catalan

·  El fabricante de luz, historic novel, French ® Spanish, French ®Catalan

·     Correction and edition of the texts of :

·  Mateo el arquitecto, historic novel.

·  Hernán Cortés, historic novel .

·  Shibumi, historic novel .

·  Odisea 2001, science-fiction novel.

·  El tambor de Queronea, historic novel

PROFESSIONAL EXPERIENCE

 01/10 – 04/10       HAVAS MEDIA SPAIN, S.A. communication and event’s organization company.  My job consisted of translating the catalogues, brochures and website texts of the 2010 Edition of the GLOBAL SPORTS FORUM BARCELONA.

03/97 – 07/09       ACONDA PAPER, S.A.,company manufacturing poster and ecological paper.  My job would consist of translating technical articles and web side texts, as well as proofreading and editing.

02/94 – 02/97       TRACOINSA, company manufacturing conveyors for the automation industry. I was the official

01/93 – 01/94       INTECSO, company manufacturing welding units for the automation industry.  I was the official translator.

ACADEMIC SKILLS:

·     Degree in Human Sciences (UOC, 1994), major in Translation /Edition, minor in Languages / Litterature.  

ASSETS

·     Fluency in several languages.

·     Wide culture, with vast knowledge of the idiosyncrasy of many countries.

·     Easily adapting to changes

·     Ability to adjust to different circumstances

·     Empathy

·     Good communicator in speaking and writing

·     Positive thinker and motivator.

·     Don't give up easily

·     Patient



TopSoftver

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • Wordfast

TopMogućnosti plaćanja

MARIA A MAYOR CIVIT prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora:


Obavi sigurno plaćanje MARIA A MAYOR CIVIT preko Western Uniona
Izvršite sigurno plaćanje MARIA A MAYOR CIVIT putem MoneyGrama


Na početak  | Puna stranica



Vidi desktop verziju