Home Home Home
Home
25.5.2012    03:04 GMT
783 korisnika online (52 registrirano)
5.358 prevoditeljskih agencija
156.152 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
 

Piotr Wodzinski

Verificirani član Kliknite za pomoć.
"Primum - qualitas... [Quality - first!]"


Poljska

Materinji jezik: poljski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.
UslugeSpecijalizacijaPodrijetloMekana & platforma

TopKontaktne informacije


Adresa: ul. Kamienna 8/10, Strzegom,  58-150, Poljska  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: +48 603 851 976

Pridruženi: 23. rujna 2003, zadnje ažuriranje 22. srpnja 2009
E-pošta Preferirana e-pošta od Piotr Wodzinski: pošalji poruku
Druga e-pošta Druga e-pošta od Piotr Wodzinski:¸ pošalji poruku

Web lokacija: http://www.scriba-translation.net

TopRadni jezični parovi i cijene:

Preferred currency: USD

Min. cijena
po riječi
Min. cijena
na sat
engleski > poljski0,05 USD12,00 USD
njemački > poljski0,05 USD12,00 USD
poljski > engleski0,05 USD12,00 USD
poljski > njemački0,05 USD12,00 USD

Varijante jezika: njemački - Njemačka, engleski - SAD

TopUsluge

Uređivanje, Lektoriranje, Prevođenje

TopSpecijalizacija

automation, chemistry, chemical engineering, electronics, physics, advertising, marketing, business correspondence, web-site/ software localization

TopTematska područja

Fizička i teorijska kemija, Fizika, Inžinjering / strojogradnja, Kemija, Matematika, Metalurgija, Obrada podataka, Obrazovanje, Općenito, Optika, Povijest, Računalni inžinjering, Računalstvo i informatika, Strojarstvo, Telekomunikacije, Teoretska i matematička fizika

TopPodrijetlo

CV_Piotr_Wodzinski.doc
CV_Piotr_Wodzinski.doc (23 Kb, engleski)

 

Piotr Wodziñski

Ul. Kamienna 8/10

58-150 Strzegom, Poland

tel.: ++48 603 851 976

E-mail: office@scriba-translation.net; scriba@usa.net

EDUCATION:

2005 completed post-graduate study "Computer Science for Teachers", University of Wroclaw, Poland

1980 graduated from the Technical University, Wroclaw, Applied Physics, MSc.

WORK HISTORY:

Since March 2002 self-employed only as translator from/into German and English languages

1995 to 2001 Marketing and sales for an electronic company UNITRA-DOLAM, S.A.,

1994 to 1995 Research and development in the area of electronic switches and vacuum elements, UNITRA-DOLAM, S.A., Wroclaw, Poland

Wroclaw, Poland

1990 to 1994 Classroom instructor for mathematics, physics and chemistry, public school level, Board of Educ

1979 to 1990 Analytical chemist in copper mining research center ZBiPM “Cuprum”, Wroclaw, Poland

ation of the City of Wroclaw

TRANSLATING ACTIVITIES:

Since March 2002 running his own translation office only (self-employed)

Sep 2001 – March 2002 stayed abroad looking for new business opportunities

Since 1 Nov 1995 running his own translation office together with working for other employers

1989 starting translating activities professionally

Areas of expertise:

electronics, automation, electric engineering, chemistry, chemical analysis, mechanics, education, business, marketing, physics, optics

http://www.scriba-translation.net



TopSoftver

  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • MS Office 2000, MS Excel, MS Word 2003PL, Corell Draw 8, MS Front Page

TopPlatforma & hardver

Toshiba Satellite L10-119, Canon BJC240 Ink Jet PRinter, Skytec scanner

TopMogućnosti plaćanja

Piotr Wodzinski prihvaća plaćanje putem sljedećih platnih procesora:



TranslatorsCafé.com

Mapa stranice | Advertise | Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više...

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.