Home Home Home
Home
10.2.2012    23:03 GMT
702 korisnika online (79 registrirano)
5.222 prevoditeljskih agencija
149.613 registriranih korisnika
Na početakMoj kafićAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Amal Dweik

1 godina TC Master
od 4. travnja 2010

Amal Dweik

Verificirani član Kliknite za pomoć.
"Professional Translator/ editor/proofreader and tallented voiceover"



Kanada

Materinji jezik: Arapski
Dostupan
Dostupan

 Prijavi se za objavljivanje povratnih informacija Kliknite za pomoć.
CommentsPrijavi se za dodavanje komentara 
.

Web site  Pogledaj stranicu(e) za samopromidžbu od Amal Dweik

TCTerms rezultat: 1509 Kliknite za pomoć.

UslugeSpecijalizacijaGlasPodrijetloMekana & platforma

Kontaktne informacije

Top

Adresa: 51 Bergen Road, Scarborough, Toronto, Ontario M1P1S1, Kanada  (Prikaži mapu Prikaži mapu)
Telefon: +1-647-477-5510

Pridruženi: 14. listopada 2009, zadnje ažuriranje 2. veljače 2012
E-pošta Preferirana e-pošta od Amal Dweik: pošalji poruku
Druga e-pošta Druga e-pošta od Amal Dweik:¸ pošalji poruku

Web lokacija: http://amaldweik.at.translatorscafe.com


Radni jezični parovi

Top

Arapski > Engleski, Engleski > Arapski, Francuski > Arapski


Varijante jezika: arapski - Egipat, arapski - Jordan, engleski - Kanada, engleski - Ujedinjeno kraljevstvo, engleski - SAD

Usluge

Top

Sastavljanje reklama, Uređivanje, Tumačenje, Tumačenje – konferencija, Tumačenje – telefon, Lokalizacija, Lektoriranje, Istraživanje, Poduka, Istraživanje terminologije, Transkripcija, Prevođenje, Slaganje, Dubliranje

Specijalizacija

Top

legal, business, general, medical, journalism, education, voiceover

Tematska područja

Top

Bankarstvo i financije, Distribucijsko novinarstvo, Elektrotehnička industrija, Islamski studiji, Kazalište, Književnost, Medicina - psihologija društva, Medicina (općenito), Novinarstvo i masovno komuniciranje, Političke znanosti, Poslovanje općenito, Poslovna administracija i upravljanje, Povijest, Pravo i pravosuđe, Telekomunikacije, Ženske studije, Znanost (općenito), Zrakoplovstvo


Dubliranje

Top
Jezici glasova:arapski - Egipat, arapski - Jordan
Spol glasa:Ženski glas
Starosna dob glasa:Odrasla osoba srednjih godina, Starija odrasla osoba
Vrsta snimanja:Glasovi likova, Reklame, Dokumentarni filmovi, e-Learning, Pripovijedanje, Politički, DVD za obuku

Detaljan opis i glasovni uzorci


Podrijetlo

Top

 

51 Bergen Road, Scarborough, Toronta ON, CA

+1-647-477-5510

amaldweik@hotmail.com

Amal Dweik

Languages

Arabic: Mother Tongue – Palestinian and Egyptian dialects

English: Fluent in listening, reading, writing, and speaking
IELTS: Overall Band Score: 7.5 out of 9

French: Very Good in Listening, reading, writing, and speaking + DALF + e- TEF

Germany: Basic Knowledge

Italian: Good at reading and writing

Experience

March 2010                   Mango Languages                                        US

Linguist Developper

§  Developing Levantine Arabic lessons for non-native speakers

 

1/2004- 2/2010               HEPCo (Hebron Electric Power Co.)        Hebron

Translator/ Interpreter and PR Officer

§  Translating documents and interpreting meetings held with Fichtner's Consultants (English -Arabic)

§  Dealing and communicating with all mass media agents for Advertising

§  Preparing and drafting monthly and annual reports, brochures, flyers, and questionnaires in both Arabic and English languages

§  Editing news and Adv related to the Co in both Arabic and English languages

§  Documenting all visits and events related to the company

§  Accompanying senior visitors for interpretation in city tour guiding and official confidential meetings with the Mayor of Hebron (Chairman of HEPCo).

 

 2003-till present                                                                                   

Translator and Teacher of Arabic as a second Language (to Foreigners)

§  Translating official documents and brocures for the Temporary International Presence in Hebron TIPH

§  Teaching spoken Arabic to the Red Cross team, MSF, and TIPH members

 

3/2000-4/2002                Obayashi Corporation                             Hebron

Executive Secretary – Translator

The Company was the Contractor for implementing the grant of the Japanese Gov to build 11 schools  South of the West Bank

§  Translating all correspondences, contracts and clarifications into and from English, and interpreting meetings between the Contractor representatives and the subcontractors, the ministry of Education personnel.

§  All administrative and PR duties

§  Editing all the correspondence of the co to the subcontractors, MOE, and local establishments

§  Consecutive interpreting during meetings between the legal consultant and the Office Manager

 

 1999                            Christian Peacemaker Team                    Hebron

Interpreter (part time)

§  Consecutive Interpretation during visits by the Christian Peacemaker Team members to local families in H2 area

Education

2004                                   DALF

1995-1999                     Applied Science University       Amman, Jo

§  B.A., Translation Arabic <> English  rating Very Good 78%.

1980-1995  Collège de Notre Dame de La Dèlivrande          Cairo, Egypt

High level of French - KG to High School

Computer Skills

Advanced skills in Microsoft Office Programs, Adobe, E-mails, and Internet

 

Conferences

 

 

§  2000  Interpreting the speeches of participating organizations representatives in the Conference “Hebron between Past, Present, and Future

§  2000 Interpreting in a meeting between World Bank members and Palestinian NGOs for evaluating their performance on financed projects.

§  2005 Interpreting the speech of the Head Staff Mission of TIPH in the Conference “Palestinian Woman”

 

Translated Books and Projects

-        Ontario Government Budget 2011 Highlights and Press Release

-        Proofreading of "Completely Overcoming Vaginismus

-        Legal Awareness Campaign Brochure, for the Temporary International Presence in Hebron (an organization of 6 countries: Switzerland, Norway, Sweeden, Denmark, Italy, Turkey) 10,000 word.

-       Chapter 14 of "Hydrogen Age" – 5000 word in Aviation

-       Co-translator for "That's the way I think" for "Emirates content"

-       Palestinian Energy Sector Strategic Plan 2010-2013, for the PEA - 19,510 words

 



Amal Dweik CV - Translation.docx


Softver

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • All MS office program
    Fluency


Platforma & hardver

Top

laptop + All in one + high internet speed

TranslatorsCafé.com

Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Više... | Mapa stranice

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.
Imajte na umu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju odstupanja između prijevoda i izvorne engleske verzije vrijedi engleska verzija.