Home Home Home
Home
Na početakNizoviInfo & UslugePostavkePomoć
Hide Panels
Prijava članova

Korisničko ime

Zaporka
Kliknite za pomoć.
Jezik stranice
HRCroatian – Hrvatski
Private Messages
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Denis HAY
Message format
Thread information
Last Activity 5/22/2012 13:11

2 replies
3303 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
 del.icio.us facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Contributors
Past Month

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
Najpopularniji nizovi
Zadnja tri mjeseca

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Zadnje tri godine

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Najpopularnije poruke
Zadnja tri mjeseca

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Zadnje tri godine

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

L'avenir est un lieu commode pour y mettre des songes.Anatole France
Page: 1
Back
« Thread »
Posted:
21. travnja 2005. 10:35 GMT
Post #57071
+0-0
Nikita Kobrin
TC Master
Photo
Mother tongue: ruski
Joined: 29. studenog 2002.
Location: Litva
 
CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX

-- TITLE & VERSION: CSVConverter 1.0-3

-- LICENSE: free

-- HOMEPAGE: http://www.maxprograms.com/EN/csvconverter.html

-- Software Publisher's DESCRIPTION:
CSVConverter is a free utility that converts glossaries stored in CSV (Comma Separated Values) to TMX (Translation Memory eXchange) standard.

TMX files generated with CSVConverter are compatible with all major CAT tools.

You can use CSVConverter to generate valid TMX documents from Microsoft Glossaries, Microsoft Excel, OpenOffice Calc or custom CSV files.



Mod. note: A well made tutorial on how to convert your glossaries to TMX with this tool is also available here: http://www.sdl.com/products/products-newsletter-2005-april-csvtmx.htm


[Edited by Denis HAY on 21. travnja 2005. 11:59]

Attached file: maxprograms_logo.gif (3 KB - 105 downloads)

Reply |Quote |Edit
Posted:
27. rujna 2008. 3:16 GMT
Post #156780—in reply to #57071
+0-0
Marianna Papaioannou
New User

Mother tongue: grčki
Posts: 4
Joined: 8. srpnja 2006.
Location: Grčka
 
RE: CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX
I try to convert a microsoft glossary to tmx and I get this message "the number of detected columns is not enough".
Anyone has any idea...?

Thanks to you all for all the help

Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
27. rujna 2008. 10:13 GMT
Post #156794—in reply to #156780
+0-0
Rodolfo Raya
Photo
Member

Mother tongue: španjolski
Posts: 10
Joined: 17. rujna 2005.
Location: Urugvaj
 
RE: CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX

Hi,

That error message usually implies that the selected parameters are wrong. Verify that the selected character set is the right one and also make sure that the delimiters are correct.

Open the CSV file in a text editor to check the delimiters. Try to save the file as UTF-8 using Notepad.

If you have problems selecting the character set, send your CSV file to tech@maxprograms.com and you will get an answer.

Regards,

Rodolfo

 

 


Reply |Quote |Edit |Delete
Page: 1
Back
« Thread »
Na početak | Forumi | Pretraži
Nedavni nizovi | Danas | Ovog tjedna | Top 25
Statistike foruma | Tko je online | Nasumični citati
New TC Mobile | Postavke foruma | Prijavi se
TranslatorsCafé.com

Mapa stranice | Advertise | Jezik stranice English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Više...

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002—2012. Sva prava pridržana.
Izjava o zaštiti podataka. Uvjeti uporabe. Uporaba znači Vašu suglasnost.
Komentari i prijedlozi administratoru mrežnog poslužitelja TranslatorsCafe.com
Direktorij prevoditelja, tumača i prevoditeljskih agencija.

Izjava o ograničenju odgovornosti foruma:Mišljenja izražena u forumima isključivo su mišljenja autora i nisu nužno mišljenja vlasnika stranice i/ili upravitelja. Ako čitatelj smatra da je poruka uvredljiva, može poslati pritužbu upravitelju dotičnog foruma. Pritužba će se razmotriti u roku od 24 sata, pritom uzmite u obzir da upravitelj možda živi u različitoj vremenskoj zoni. Uporaba foruma znači da se slažete s pravilima o objavljivanju na forumima.