Home Home Home
Home
होमक्रमजानकारी और सेवाएँसेटिंगमदद
Hide Panels
सदस्य लॉग ऑन करें

उपयोक्ता का नाम

पासवर्ड
मदद के लिए क्लिक करें
साइट भाषा चुनें
HIHindi – हिन्दी
Private Messages
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Denis HAY
Message format
Thread information
Last Activity 5/22/2012 13:11

42 replies
19821 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
 del.icio.us facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Contributors
Past Month

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
सबसे लोकप्रिय कड़ियां
पिछले तीन महीने

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



पिछले तीन साल

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

सबसे लोकप्रिय संदेश
पिछले तीन महीने

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



पिछले तीन साल

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

You only live twice: Once when you're born, And once when you look Death in the face.Ian Fleming
Page: 1 2 3 4 5
Back
« Thread »
Posted:
22 सितम्बर 2010 09:16 GMT
Post #207056—in reply to #207056
This message was moved from another thread.
+0-0
Amira Elmasry
Photo
Member

Mother tongue: अरब
Posts: 15
Joined: 13 अगस्त 2010
Location: इजिप्ट
 
Trados 6.5 compatibility with Word 2007

Hi, I apologise in advance if this is a redundant question, but I have tried searching the forum and found no answer to this. I have Trados 6.5 which is obviously outdated and not compatible with Word 2007 (I keep getting an error message that paragraph end is not found). I wanted to know which would be more compatible with my Word version, Trados 7 or 8? I know getting the latest version is optimal, but I just want to avoid any other incompatibility issues. Cheers



[Edited by L C on 22 सितम्बर 2010 09:43]

Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
22 सितम्बर 2010 10:11 GMT
Post #207076—in reply to #207056
+0-0
Amira Elmasry
Photo
Member

Mother tongue: अरब
Posts: 15
Joined: 13 अगस्त 2010
Location: इजिप्ट
 
RE: Trados 6.5 compatibility with Word 2007
Thx for redirecting me to this thread. I believe I got my answer now.
Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
25 सितम्बर 2010 15:22 GMT
Post #207525—in reply to #207056
+0-0
Walter Blaser
Photo
Member

Mother tongues: जर्मन, फ्रेंच
Posts: 10
Joined: 11 अगस्त 2010
Location: स्विटजरलैंड
 
RE: Trados 6.5 compatibility with Word 2007

I know getting the latest version is optimal, but I just want to avoid any other incompatibility issues. 

Using the latest version - SDL Trados Studio 2009 - will not yield any compatibility issues, which means that this would the the best choice.

 

Walter


Reply |Quote |Edit |Delete
Page: 1 2 3 4 5
Back
« Thread »
होम | फ़ोरम | खोज
हाल के क्रम | आज | इस सप्ताह | शीर्ष 25
फोरम संबंधी सांख्यिकी | कौन ऑनलाइन है | अनियमित/याद्र्च्छ उद्धरण
New TC Mobile | फोरम सेटिंग्स | लॉग ऑन करें:
TranslatorsCafé.com

साइट का मानचित्र | Advertise | साइट भाषा चुनें English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | और अधिक.....

स्वामित्व © ANVICA सोफ़्टवेयर विकास 2002—2012. सभी अधिकार आरक्षित ।
प्राइवसी नीति. उपयोग की शर्तें. उपयोग आपकी सहमति का अभिव्यंजक है।
अभ्युक्तियों व सुझावों कोTranslatorsCafe.com webmasterको भेज दें ।
अनुवादकों, द्विभाषियों एवं अनुवाद एजेन्सियों की निदेशिका

फोरम अस्‍वीकृति : इस फोरम में व्‍यक्‍त किए गए विचार लेखकों के हैं और इनका साइट स्‍वामी और/या संचालकों का विचार होना आवश्‍यक नहीं है. यदि पाठक किसी पोस्‍ट को आपत्तिजनक समझता है, तब उसे संबंधित फोरम के संचालक को एक शिकायत करनी चाहिए. शिकायत पर 24 घंटे में निरकरण किया जाएगा, परंतु इस तथ्‍य का ध्‍यान रखें कि संचालक किसी अन्‍य टाईम जोन में हो सकता है. इस फोरम का प्रयोग करना फोरम पोस्‍टींग नियमों से आपकी सहमति निर्दिष्‍ट करता है.