Home Home Home
Home
5/25/2012    05:32 GMT
654 उपयोगकर्ता ऑनलाइन हैं (पंजीकृत 64)
5,358 अनुवाद एजेंसियां
156,154 पंजीकृत उपयोगकर्ता
होममेरा कैफेएजेंसियांफ्रीलांसरजॉबसमुदायमदद
सदस्य लॉग ऑन करें

उपयोक्ता का नाम

पासवर्ड
मदद के लिए क्लिक करें
साइट भाषा चुनें
HIHI
Wordfast Anywhere
.

LINK TO US!

Would you like to link to TranslatorsCafe.com from your Web site? We have provided a small banner, a button, a frame with the latest jobs and corresponding HTML code for your use. Right-click to save the image to your hard drive, then copy to the image file into the directory of your Web server. Copy the HTML code to insert into your page. Do not forget to make the necessary changes in the code. If you have any questions about linking, please contact us.

You can put a simple text link on your page using this HTML code:

<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/">TranslatorsCafe.com</A>&mdash;Directory of Freelance Translators and Translation Agencies.

which will look like:

TranslatorsCafe.com—Directory of Freelance Translators and Translation Agencies.

You can also put the banner on your page using this HTML code:

<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/" ><img src="http://www.TranslatorsCafe.com/cafe/Images/CafeBanner2.gif" align="top" height="60" width="467" border="0" alt="TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet"></A>

which produces this small banner:

Directory of Translators TranslatorsCafe.com

Alternatively, you can put the button on your page using this HTML code:

<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/" ><img src="http://www.TranslatorsCafe.com/cafe/Images/CafeButton88x31.gif" align="top" height="31" width="88" border="0" alt="TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet"></A>

which produces this button:

Directory of Translators TranslatorsCafe.com


Other buttons:

<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/" ><img src="http://www.TranslatorsCafe.com/cafe/Images/Eat-Sleep-Translate_100.gif" align="top" height="100" width="170" border="0" alt="TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet"></A>

Directory of Translators TranslatorsCafe.com


<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/" ><img src="http://www.TranslatorsCafe.com/cafe/Images/TC-Rocks-100.gif" align="top" height="100" width="189" border="0" alt="TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet"></A>

Directory of Translators TranslatorsCafe.com


<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/" ><img src="http://www.TranslatorsCafe.com/cafe/Images/TC-Rocks60.gif" align="top" height="60" width="204" border="0" alt="TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet"></A>

Directory of Translators TranslatorsCafe.com


<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/" ><img src="http://www.TranslatorsCafe.com/cafe/Images/Because-I-use-100.gif" align="top" height="100" width="222" border="0" alt="TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet"></A>

Directory of Translators TranslatorsCafe.com


<a href="http://www.TranslatorsCafe.com/" ><img src="http://www.TranslatorsCafe.com/cafe/Images/TC-Rocks60-2.gif" align="top" height="60" width="226" border="0" alt="TranslatorsCafe.com where linguists and their clients meet"></A>

Directory of Translators TranslatorsCafe.com

Please use the logos only for linking to TranslatorsCafe.com.

.
विशेष रूप से प्रस्तुत, कैसे करें-लेख:
अंतिम फोरम पोस्टिंग:
Johanna Rekunen 6 मिनट पहलेसे RE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" में Off-Topic Chit-Chat मंच .

इस घंटे का भाषाविद्
टीसी मास्टर Yves Georges
टीसी मास्टर
Yves Georges
ACCURATE technical TRANSLATION first REQUIRES accurate technical UNDERSTANDING
TranslatorsCafé.com

साइट का मानचित्र | Advertise | साइट भाषा चुनें English | और अधिक.....

स्वामित्व © ANVICA सोफ़्टवेयर विकास 2002—2012. सभी अधिकार आरक्षित ।
प्राइवसी नीति. उपयोग की शर्तें. उपयोग आपकी सहमति का अभिव्यंजक है।
अभ्युक्तियों व सुझावों कोTranslatorsCafe.com webmasterको भेज दें ।
अनुवादकों, द्विभाषियों एवं अनुवाद एजेन्सियों की निदेशिका
कृपया ध्यान दें कि TranslatorsCafe.com का स्थानीयकरण समाप्त नहीं हुआ है कृपया इसके अनुवाद और मूल अंग्रेज़ी संस्करण के बीच कोई विसंगति हो तो, अंग्रेजी संस्करण मान्य होगा.