Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    17:32 GMT

347 utilisateurs en ligne (89 inscrits)
4764 agences de traduction
101967 utilisateurs inscrits
.
Rechercher
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrançais
ENEnglish
spacer
Rochelle Paul

2 an(s) TC Master
since May 23, 2007

Rochelle Paul

Verified Member Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Top quality, fast & accurate German-English translator & proofreader available"

Portugal

Mother Tongue: English
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & HardwareAccreditationsMembership

Contact Information

TopTOP

Address: Rua Adelina da Glória Berger, Lagos,  8600-672, Portugal  (Show map Show map)
Phone: +351-96 976 3717, Cell Phone: +351-96-976 3717

Joined: May 29, 2006, last update June 19, 2009
E-mail Preferred E-mail of Rochelle Paul: send a message
Second e-mail Second E-mail of Rochelle Paul: send a message

Website: http://www.rdp-services.com


Working Language Pairs

TopTOP

German > English, English > English


Language locales: English - United States

Services

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

German, English, translation, proofreading, translator, experience, qualified, marketing, advertising, real estate, literature, general humanities, tourism, travel, hotel, history

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Art, Business Administration and Management, Business Marketing, Culinary Arts, Ethnic and Cultural Studies, General, Health, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Literature, Political Science, Sociology, Tourism and Travel

Background

TopTOP

I have been translating for around 25 years and was officially certified as a Translator in 1993, when I was awarded a Diploma in Translation by the then Institute of Linguists in London, now the Chartered Institute of Linguists, of which I remain a full member.

Having been employed at senior and management level over the years in various areas, e.g. diplomatic, real estate, financial, insurance, media/PR, advertising and community affairs I not only have a vast range of experience in translating and proofreading/editing different subject matter but can also bring my professional, practical knowledge of the given area to bear.

In addition, because I lived for a long time in Germany, subsequently worked for a number of German companies, and maintain strong links with the country, I speak the language at native level and have an intimate knowledge of and feel for German. This means that I can offer you a document which will read well and fluently. Especially important when it comes to translating marketing and advertising material. You can be sure that your message is being heard correctly - even in a different language.

In terms of service, you can be assured of receiving a fast turnaround but with no concessions made with regard to quality and accuracy. Rates are negotiable, depending on the nature of the material, the volume and the turnaround required. To obtain an individual quotation, please send an email to translator@rdp-services.com, preferably with some sample text and a word/line count.

For full information about me and my professional background, please go to my website www.rdp-services.com.

Looking forward to doing business with you soon.

 

CV-Sep 2008.pdf
CV (67 Kb)


Software

TopTOP

  • PowerPoint
  • MS Office XP Pro

Hardware

TopTOP

PC

Accreditations

TopTOP

Diploma in Translation, Institute of Linguists, London
awarded in 1993

Membership

TopTOP

Chartered Institute of Linguists
Xing.com (business networking)



Payment Options

TopTOP

Rochelle Paul accepts payments through the following payment processors:


TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Español | Français | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.