Home Home Home
Home
25/05/2012    05:09 GMT
585 utilisateurs en ligne (65 inscrits)
5 358 agences de traduction
156 153 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Anahit Tahmasyan Bal

2 an(s) TC Master
depuis vendredi 5 juin 2009

Anahit Tahmasyan Bal

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Accurate and responsible!"




Turquie

Langue maternelle : arménien
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.
ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &

TopCoordonnées


Membre depuis : lundi 20 avril 2009, dernière mise à jour mardi 31 janvier 2012
Courriel Courriel préféré ou Anahit Tahmasyan Bal: Envoyer un message

TopPaires de langues de travail

arménien > anglais, arménien > turc, anglais > arménien, russe > arménien, turc > arménien


Régionalismes : anglais – Royaume-Uni

TopServices

Edition, Gestion de projet, Relecture, Traduction

TopDomaines de spécialisation

Art, Art photographique, Arts appliqués et Design, Banque et Finance, Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Droit, Écologie, Économie, Éducation, Éducation physique et sportive, Coaching, Études éthniques et culturelles, Études féministes, Filmologie, Général, Géographie, Histoire, Histoire de la musique et Littérature, Hôtellerie, Internet, Journalisme et Communication de masse, Linguistique, Littérature, Médecine – Soins infirmiers, Musique, Photographie, Publicité, Puériculture, Radio et Télévision, Religion, Santé, Science de l’alimentation, Sciences humaines, Sciences politiques, Sport et Forme, Télécommunications, Théâtre, Tourisme et Voyages, Transport

TopHistorique

ANAHIT TAHMASYAN.pdf
ANAHIT TAHMASYAN.pdf (178 Kb, anglais)

ANAHIT TAHMASYAN BAL
E-mail: a_tahmasyan@yahoo.com
 

EDUCATION
1996- 2001      Yerevan State Linguistic University after V. Brusov, Yerevan, Armenia
                           Higher Education Diploma of Romance-Germanic Department
                           Specialization on English-Spanish

TRAININGS AND WORKSHOPS ATTENDED
March 2006     “Human resource management and Time management” training course organized by Business Support Centre,Armenia

March 2006      “Strategic development and fundraising”, training course organised by NGOC, Armenia

February 2006
“GCAP (Global Campaign Against Poverty) Europe coordination meeting” workshop organised by GCAP Europe, attended as a representative from GCAP Armenia national coalition, Lisbon, Portugal
September 2005               “Proposal writing” training course organised by NGOC, Armenia

July- August 2005     3-rd World Youth Congress- participated as a delegate, Stirling, Scotland

April 2005                 "Development phases of the NGO" training course organised by OXFAM GB brunch Armenia

January 2005           “SWOT” analysis, training course organised by “Bridge of hope” NGO

November 2004         “Conflict resolution” training course organised by “Bridge of hope” NGO

October 2004              “Policy Advocacy” training course organised by “Bridge of hope” NGO
January 2004             “ Civil Society Forum” organised by the NGO “Mission Armenia”

July 2003                    “Project monitoring and evaluation” Training course organized by “Bridge of Hope” NGO

June 2003                   “NGO Strengthening” Training course organised by BEWC (British East West corporation), assisted as a key trainer

June 2003                    “Child’s rights advocacy” Training course organized by UNICEF

April 2003                     “Human Resources Management “ Training Course organised by CTC, Tbilisi, Georgia

March 2003                  “Capacity Trainers” Training Course organized by BEWC, Vanadzor, Armenia, Assisted as a Support Trainer



January 2003               “Gender Mainstreaming” Workshop organized by OXFAM GB

August 2002         “How to organize a training course for children with special needs”Training Course organized by the NGO “Bridge of   Hope”


PROFESSIONAL EXPERIENCE


September 2002           “Bridge of Hope” NGO
                                           Monitoring and evaluation of the project realised by “Bridge of Hope” NGO organized by OXFAM (GB),  assisted as a

                                           facilitator

           
2001- July 2003                        Translator /Volunteer teacher of English for children with disabilities
                                                      “Bridge of Hope” NGO/www.bridgeofhope.am

2003 January-2004  September                 “Bridge of Hope” NGO –responsible person for advocacy and PR/translator
       
 

2004 September- October 2006           “Bridge of hope” NGO- project coordinator/translator
        

May 2009                                                     Freelance member translator at www.Proz.com
June 2009                                                    Freelance Master member translator at www.transaltorscafe.com



CONFERENCES, SEMINARS
July- August 2005 
           Participation in the 3rd World Youth Congress, Stirling, Scotland

June-July 2001             Pan-Armenian Youth Forum, Sevan, Armenia

LANGUAGES
Armenian (native), Russian (fluent), English (fluent),
Spanish (fluent), Turkish(fluent)
COMPUTER SKILLS
MS WORD, EXCEL, ACCESS, ADOBE ACROBAT,POWER POINT



TopLogiciel

  • TRADOS
  • Wordfast
  • MS Word, Excel, Adobe Acrobat, Power Point
TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.