|
Pointage TCTerms : 630 
Coordonnées |
 |
Membre depuis : samedi 28 juin 2003, dernière mise à jour dimanche 21 août 2011 Courriel préféré ou Terry Waltz, Ph.D.: Envoyer un messageSite Web : http://www.ChineseAndSpanish.com
Paires de langues et honoraires : |
 |
Devise préférée : USD
|
Tarif min. par mot
|
Tarif horaire min.
|
| chinois > anglais | 0,18 USD | 75,00 USD | | anglais > chinois | 0,10 USD | 100,00 USD | | espagnol > anglais | 0,12 USD | 75,00 USD |
Régionalismes : anglais – États-Unis, chinois (simplifié), chinois (traditionnel)
|
Services |
 |
Interprétation, Interprétation - Conférence, Interprétation - Judiciaire/Juridique, Interprétation - Médical, Traduction
Spécialisation |
 |
Technical, legal, medical specialist since 1987; insurance depositions and witness interview interpretation throughout upstate NY and nationally; environmental engineering, telecom, computer hardware/software, contracts, laws, etc. Top Secret security clearance.
Domaines de spécialisation |
 |
Agriculture, Agronomie, Anatomie, Aquaculture, Arts appliqués et Design, Automobile, Biochimie, Bio-ingénierie et Ingénierie biomédicale, Biologie, Biomédical, Biotechnologie, Chimie, Chimie des polymères, Chimie organique, Chimie physique et théorique, Droit, Entrepreneuriat, Fibres, Textiles, Tissage, Général, Génétique, Génie civil, Géochimie, Géologie, Géophysique et Séismologie, Histoire de la musique et Littérature, Ingénierie, Ingénierie aérospatiale, Ingénierie mécanique, Ingénierie minière, Ingénierie nucléaire, Ingénierie pétrolière, Linguistique, Médecine – Dentisterie, Médecine – Médecine du travail et Hygiène industrielle, Médecine – Neuroscience, Médecine – Pharmacologie, Médecine – Psychiatrie, Médecine – Psychologie sociale, Médecine – Soins infirmiers, Médecine — Technologies médicales, Médecine — Toxicologie, Médecine légale, Musique, Physique, Protection de fichiers, Psychobiologie, Psychologie, Publicité, Santé, Science (générale), Science de l’alimentation, Science de l’environnement, Science des pêcheries et de la pêche, Sciences animales, Sciences humaines, Sciences politiques, Sociologie, Technologies minière et pétrolière, Télécommunications, Traduction de brevets, Transport, Zoologie
Historique |
 |
PLEASE NOTE: As a full-time professional translator, I work ONLY into my native language (US English) on written translations. However, as a conference interpreter working with Chinese, I work bidirectionally between Chinese and English in consecutive and simultaneous modes. Please note that I do *not* offer telephone interpreting services, nor do I translate handwritten Chinese documents, edit work into English not performed by qualified, native-English-speaking translators, or offer discounts for the use of CAT tools. Minimum charge applies to all jobs.
WORKING LANGUAGES:
Translation: Chinese>English, Spanish>English
Interpreting: Chinese<>English (simultaneous, consecutive and escort); Spanish<>English (consecutive and escort)
Major Translation Projects Have Included the Following Areas of Specialization:
o Legal (contracts, legislation, correspondence, patents, summonses, briefs, etc.)
o Technical (patents, semiconductors, engineering, electronics, technical reports and conferences, product specs, industry reports, etc.)
o Medical (drug trials, research papers for publication, doctors'' case files, lab experiments, etc.)
o Government (regulatory, open-source monitoring, development plans, compliance, etc.)
o General (advertising, business correspondence, building management, frozen foods, stationery products, immigration documents, certificates, magazine articles for publication, essays of former Taiwanese presidential candidate, watercolor exhibitions, etc.)
Instructor for various oral interpretation classes (escort, consecutive and simultaneous): National Taiwan University, Foreign Service Training Institute of the ROC (ROC Ministry of Foreign Affairs), National Taiwan Normal University, etc.
Please visit http://www.ChineseAndSpanish.com for a searchable database of representative past projects in translation and interpretation
Education:
Ph.D., Applied Linguistics, The University of Texas at Austin, Austin, TX, USA.
M.A., Conference Interpretation, Fujen Catholic University, Taiwan, ROC.
M.A., Mandarin Chinese, Department of Oriental and African Languages and Literatures, The University of Texas at Austin, Austin, TX, USA.
BSLN, Linguistics, and BSLA, Chinese, Georgetown University, Washington, DC.
Certificate in Consecutive and Simultaneous Interpreting, Chinese Culture University, Taipei, Taiwan (160 hours)
Certificate in Medical Interpretation, Northern Virginia Area Health Education Center (AHEC); Spanish and Mandarin Chinese (40 hrs.)
Logiciel |
 |
- MetaTexis
- TRADOS
- Trados; Metatexis; Office 2002
Full Chinese capabilities (traditional and simplified characters)
Platforme & matériel |
 |
MAC OS X and Windows XP.
Accréditations |
 |
No ATA accreditation is available in Chinese to English at this time, but as an active member I have been peer reviewed by ATA.
Abonnement |
 |
American Translators' Association, including the Chinese Language Division and the Interpreters' Division; Chinese Language Teachers' Association.
Articles publiés dans la bibliothèque essentielle de Translatorscafe.com |
 |
PDAs and the InterpreterPalm OS(r) based PDAs offer the possibility of keeping large amounts of data on a tiny footprint. While they currently do not offer every capability a notebook computer can, their use in the interpreting booth can be convenient and space-saving, and they can faciltitate the review of documents and terms on the road.
|