Home Home Home
Home
10/02/2012    19:44 GMT
651 utilisateurs en ligne (126 inscrits)
5 222 agences de traduction
149 603 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Anna Bielska

Anna Bielska

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"fast and reliable"
AJK Translation Services

Pologne

Langue maternelle : polonais
Disponible
Disponible

 Commentaire désactivé Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

Offres  1 emploi(s) publiés par Anna Bielska

ServicesSpécialisationHistoriqueAbonnement

Coordonnées

Top

Adresse : Polnej Rozy 1/1002, Warsaw,  02-798, Pologne
Téléphone : 0048 507 178 660

Membre depuis : jeudi 24 avril 2008, dernière mise à jour jeudi 24 avril 2008
Courriel Courriel préféré ou Anna Bielska: Envoyer un message

Site Web : http://ajk.info.pl


Paires de langues de travail

Top

anglais > polonais, anglais > russe, anglais > ukrainien, polonais > anglais


Régionalismes : anglais – Royaume-Uni

Services

Top

Relecture, Traduction

Spécialisation

Top

energy, fuels, banking, finance, automation, robotics, manuals, legal,

Domaines de spécialisation

Top

Banque et Finance, Bio-ingénierie et Ingénierie biomédicale, Chimie, Chimie des polymères, Commerce (général), Finance, Génie civil, Génie logiciel, Géologie, Ingénierie, Ingénierie électrique, Ingénierie mécanique, Médecine — Technologies médicales, Technologie chimique et industries similaires, Technologies minière et pétrolière

Historique

Top

Professional profile:

- full range of qualifications regarding the knowledge of Great Britain and the united states (history, culture, literature) and English linguistics and methodology of teaching

- fluency in English both oral and written

- capability of working in a team

- good interpersonal skills

- working experience since 1991 in technical and specialized translations

 

 

Education:

Warsaw University 1990 - 1995

English Institute

Master  of Arts in British culture degree

 

Main areas of experise:

- engineering

- energy, petroleum and fuel industry

- plastics industry

- automation and robotics

- optoelectronics

- finance and banking

- legal

-

 

Additional qualifications:

- computer literate, word processors, data bases, spread sheets in windows environment; cat tools

driving licence cat. b, own car

- intermediate knowledge of Spanish and Russian

 

Member of  :

Language for Industry

Cracow Tertium society for the promotion of linguistic studies

National technical Association, Polish Federation of Engineering - NOT

 

 

 

 

List of references:

 

2007/2008

translations of legal, financial and technical texts for the following companies:

 

Carl Zeiss Sp. z o.o.

Chempol Sp. z o.o.

CIMAT Sp. z o.o.

CTL Logistics S.A.

Electronic Control Systems Sp. z o.o.

Europol Gaz S.A.

Geobios Sp.z o.o.

Hoecker Sp. z o.o.

Hydrobudowa – 9 Poznań

Instytut Energetyki, Jednostka Badawczo Rozwojowa

Martis Consutling Sp z o.o.

Nafta Polska S.A.

Newpac Finishing Group, Francja

Petrogeo Sp. z o.o.

Plaza Centers (Polska) Sp.z o.o.

PM Consulting Sp. z  o.o.

Politechnika Gdańska, Wydział Inżynierii Lądowej i Środowiska

Politechnika Warszawska, Wydział Transportu

Redflex Traffic Systems- Safety Camera Systems Sp.z o.o.

RMA Polska Sp. z o.o.

Sentronik Sp. z o.o.

Stomil Sanok S.A.

Testo Sp. z o.o.

Trokotex Sp. z o.o.

ULTIMO Sp. z o.o.

Uniprom Sp. z o.o.

UNISERV S.A.

VII NFI

WILCO AG , Szwajcaria

World Petroleum Congress

Wydawnictwo naukowe PWN

Zakłady Remontowe Energetyki Katowice SA

 

 

also constant cooperation with the following translating agencies:

 

Produlz, Brazil (logistics)

BTIT, Warsaw, Poland (specializations: gas and fuel industry, EU documents )

 

Business Service, Poznań, poland (specializations: software localization, legal contracts, plastics and chemical industry)

 

Loquax, Lublin, poland (specializations: biochemistry)

 

FastTranslate, Athens, Greece (specializations: legal contracts)

 

UltraTranslate LLC, California, USA (specializations: software localization, legal contracts)

 

International Language Bank, Ohio, USA (specializations: legal contracts, insurance documents)

 

Baltic VIP, Ryga, lathvia (specializations: biidding documents)

 

Transnation LS, Nikozja, Cyprus (specializations: legal contracts)

Fedorsi LS, Nanterre, France (specializations: processing industry) 

 

InPrinting, Molfetta, italy (specializations: automation)

Momaja s.r.o., Prague, Czech republic (specializations: biochemistry, proofreading of technical texts)

 

Interests:

Downhill skiing, ground tennis

 

 



OFERTA_ANG.doc
zyciorys_ANG.doc
resume (184 Kb)


Abonnement

Top

NOT - Polish Federation of Engineering Associations, Language for Industry - GB



Options de paiement

Top

Anna Bielska accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :



TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres... | Plan du site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.