Coordonnées |
 |
Membre depuis : dimanche 20 avril 2008, dernière mise à jour mardi 6 septembre 2011 Courriel préféré ou Lorraine C Ladish: Envoyer un messageSite Web : http://www.lorrainecladish.com
Paires de langues et honoraires : |
 |
Devise préférée : USD
|
Tarif min. par mot
|
Tarif horaire min.
|
| anglais > espagnol | 0,11 USD | 50,00 USD | | espagnol > anglais | 0,11 USD | 50,00 USD |
Régionalismes : anglais – Royaume-Uni, anglais – États-Unis, espagnol – Espagne
|
Services |
 |
Sous-titrage pour handicapés auditifs, Rédaction publicitaire, Edition, Interprétation, Interprétation - Conférence, Interprétation - Téléphone, Autre, Gestion de projet, Relecture, Sous-titrage, Enseignement, Rédaction technique, Traduction
Spécialisation |
 |
Marketing, advertising, films, literature, journalism, general.
Domaines de spécialisation |
 |
Art, Arts appliqués et Design, Arts culinaires, Arts visuels et Arts du spectacle, Céramique et Art céramique, Éducation, Entrepreneuriat, Études éthniques et culturelles, Études féministes, Filmologie, Internet, Médecine – Acupuncture et Médecines orientales, Médecine – Pharmacologie, Médecine – Psychiatrie, Philosophie, Photographie, Psychologie, Publicité, Puériculture, Radio et Télévision, Santé, Science de l’environnement, Sciences humaines, Sport et Forme, Théâtre, Tourisme et Voyages
Historique |
 |
Twenty years experience as a free-lance writer, editor, public speaker and translator/interpreter in English and Spanish. Seven years experience as a free-lance journalist working for a number of media outlets in the U.S. and Spain, and as a web content writer and blogger. Fluent in both PC and Mac platforms, Microsoft Office and other industry software. Bilingual in English and Spanish.
-
1993-present. Translated over 30 fiction and non-fiction books for Spanish and U.S. publishers. Spanish-English and English-Spanish.
-
2007. Adapted articles from Spanish into English for Babycenter.com and People Magazine. Currently translating content for Babycenter.com in Spanish.
-
1988-1998. Translated American TV series and films into Spanish; sitcoms ALF, Sisters, The Fitzgeralds and the Kennedys, Sidekicks; and the feature films Air America and Born On The Forth Of July, among others.
-
Interpreter for Cindy Crawford during her Revlon Tour in Europe; for Reed E. Hundt, President of Intel, during his visits to Spain; at the Barcelona `92 Olympic Games; and for the CEO of Unión Fenosa, (the Spanish National Utility Company) and many other international corporate clients.
Accréditations |
 |
University of London. English and Spanish Literature. 1983
Options de paiement |
 |
Lorraine C Ladish accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :
|