|
11 emploi(s) publiés par omar llaneza
Pointage TCTerms : 610 
Coordonnées |
 |
Adresse : España,
España, 00000,
Espagne
(Afficher la carte )
Téléphone : 0000000 Membre depuis : mardi 13 novembre 2007, dernière mise à jour mercredi 26 octobre 2011 Courriel préféré ou omar llaneza: Envoyer un message
Paires de langues et honoraires : |
 |
Devise préférée : USD
|
Tarif min. par mot
|
Tarif horaire min.
|
| anglais > espagnol | 0,06 USD | 15,00 USD | | polonais > espagnol | 0,06 USD | 15,00 USD |
Régionalismes : espagnol – Espagne
|
Services |
 |
Rédaction publicitaire, Edition, Localisation, Autre, Gestion de projet, Relecture, Recherche, Sous-titrage, Enseignement, Rédaction technique, Recherche terminologique, Transcription, Traduction, Composition, Surimposition de voix
Spécialisation |
 |
Administration, adult content, advertising, automotive banking, basketball, betting, business management, casino, current affairs, company, consumer, commerce, education, economics, environment, finance, food, football, gambling, games, generalities, geography, life sciences, lift industry, literature, manuals, marketing, multimedia, music, poker websites, public health, politics, radio/tv broadcasting, shipping, sociology, sports, tourism, transport, television, video games, websites
Domaines de spécialisation |
 |
Art, Arts appliqués et Design, Arts visuels et Arts du spectacle, Banque et Finance, Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Communications de données, Criminologie, Écologie, Économie, Éducation, Éducation physique et sportive, Coaching, Entrepreneuriat, Études éthniques et culturelles, Études féministes, Études religieuses, Filmologie, Finance, Généalogie, Recherche généalogique, Général, Géographie, Géologie, Histoire, Histoire de la musique et Littérature, Hôtellerie, Internet, Interprétation et Mise en scène, Journalisme, Journalisme et Communication de masse, Linguistique, Littérature, Marketing commercial, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine (Générale), Musique, Philosophie, Production Assistée par Ordinateur (PAO), Protection de fichiers, Psychologie, Publicité, Puériculture, Radio et Télévision, Religion, Santé, Science (générale), Science de l’alimentation, Science de l’environnement, Sciences animales, Sciences humaines, Sciences politiques, Sociologie, Sport et Forme, Sylviculture, Télécommunications, Théâtre, Tourisme et Voyages, Transport, Zoologie
Historique |
 |
OMAR LLANEZA FERNÁNDEZ
TRANSLATIONS
Convento de Jerusalén 44 - 4 Tel: 0034 963429189
46007 Valencia-Spain Mob: 0034 639454810
E-mail: transpanish@yahoo.es
CURRICULUM VITAE
03/2008-Present: Freelance Translator, Transcriber, Writer and Project Manager (Home based)
08/2005-02/2008: Translation Management
In-house Translator/Editor and Project Manager (until 11/2006)
Home based Translator/Editor and Project Manager ( until 02/2008)
Organising multilingual translation projects, ensuring a high standard of translation on time and within budget, liaising with clients, working with translation memory software.
07/2004-08/2005: Quality Lift Products - Technical Support Department
Whilst taking care of the day to day running of the department (handling inbound customers calls in English, managing customer accounts, liaising with engineers, etc) and producing the management accounts, I also undertook all in-house translating/interpreting requirements. Ranging from interpreting in meetings, business trips and contract negotiations to translation of all company documentation. During my service at QLP Ltd, I gained a good knowledge of the shipping, transport and lift industry.
04/2003-06/2004: Freelance Translator for a number of English Translation agencies and Spanish teacher in England. Occasional interpreting.
01/2002-04/2003: Freelance Translator for Spanish Marketing, Computer and International Telecommunications companies.
09/1999-12/2001: Transworld s.l.
Project Manager and In-house Translator/Editor
Areas of Expertise
In the nine years of being a translator, I have translated a vast amount of texts in the following subject areas: administration, adult content, advertising, automotive, banking, basketball, business management, current affairs, company, consumer, commerce, education, economics, environment, finance, food, football, gambling, games, generalities, geography, history, legal, life sciences, lift industry, literature, manuals, marketing, medical, multimedia, music, poker, public health, politics, radio, religion, scripts, shipping, sociology, sports, tourism, transport, television, video games, websites
Companies I have translated for via Translation Agencies
888.com, Abbot Ltd, Atlas Copco Wagner, Bet365, Betclic, Betfair, Betwin, Canvervax, Canon, Dell, Easyjet, Exportex SA, FIBA, FIFA, Full Tilt Poker, General Motors, Genta Inc, GSK, Guernsey District Council, Full Tilt Poker, Honda, IBM, Iberia, International Paper, Kodak, Ladbrokes, LFP, Lotus, Marina D'or, Motorola, Music4Fun, Muze, NFH Lifestyle, Pacific Poker, Panasonic, Pinnacle Sports, Play LA, PokerStars, PTX Pentronix, RHC Hotels, Saab, Salisbury District Council, Soocerphile, TimeToFly, Titan Poker, Translators Without Borders, UCSF, UEFA, Unicef (volunteer), UPS, William Hill
Education
Bachelor Degree in Marketing and Business Studies: University of Oviedo, 1995-1999
English-Spanish Graduate Translation Course: University of Madrid, 1998-2000
Postgraduate Diploma in Translation: University of Madrid, 2000-2002
Five-year Degree in English, Escuela Oficial de Idiomas de Langreo, 1998-2003
Certificate of Proficiency in English (Cambridge University)
Undergraduate Course in Translation: EOI Madrid, 2007
Certificate in Typing and Office Tools, INEM Langreo, 2002-2003
I am currently on third year correspondence course / Undergraduate Course / MA in English Philology
Language combinations
English-Spanish. Ample translation experience (lived in England for 6 years)
Polish-Spanish. Intermediate level. Married to a Polish woman (lived in Poland for 1 year)
IT Skills
I own and can use the packages like Word, Excel, Access, Powerpoint, Acrobat, etc. I also use DejaVu, SDLX and Transit.
Tariff
My rates are flexible. To be negotiated.
References available on request
 | |
Logiciel |
 |
- Adobe Acrobat
- Déjà Vu
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- Transit
Platforme & matériel |
 |
I own and can use the packages like Word, Excel, Access, PowerPoint, Acrobat, etc. I also use DejaVu, Transit and SDLX.
|