Home Home Home
Home
09/02/2012    20:08 GMT
846 utilisateurs en ligne (145 inscrits)
5 219 agences de traduction
149 525 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Leendert Hennevanger

Leendert Pieter Hennevanger

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
""Your Assignment is my Alignment""



Pays-Bas

Langue maternelle : néerlandais
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.
ServicesSpécialisationVoixHistoriquePlateforme logiciel &Abonnement

Coordonnées

Top

Adresse : Divertimentostraat 36 , Almere,  1312EE, Pays-Bas  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : 0031 36 5362595, Cellulaire : 0031 6 53289994

Membre depuis : jeudi 21 juin 2007, dernière mise à jour mardi 7 septembre 2010
Courriel Courriel préféré ou Leendert Hennevanger: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Leendert Hennevanger: Envoyer un message

Site Web : http://www.textprofiler.com



Paires de langues et honoraires :

Top

Devise préférée : USD

Tarif
min. par mot
Tarif
horaire min.
anglais > néerlandais0,09 USD35,00 USD

Régionalismes : néerlandais – Pays-Bas

Services

Top

Edition, Relecture, Traduction

Spécialisation

Top

Business Continuity Management, Disaster Recovery, Computers, ICT, Marketing, Telecommunication, Manuals, Adult

Domaines de spécialisation

Top

Automobile, Commerce (général), Général, Ingénierie informatique, Internet, Marketing commercial, Protection de fichiers, Publicité, Sciences informatique et de l’information, Sport et Forme, Tourisme et Voyages, Traduction de brevets


Voice-over

Top
Langues vocales :néerlandais – Pays-Bas
Genre de la voix :Voix masculine
Âges des voix :Adulte
Type d'enregistrement :Message vocal

Description détaillées et échantillons vocaux


Historique

Top

 

 
Resumé:
From 1988 until 2007 I have been working at the Dutch Central Bank in Amsterdam,
In the following positions in succession:
Mainframe Computer Operator
Shift leader Computer Operations
Disaster Recovery Coordinator
ICT Service Manager (certified)
Business Continuity Manager. (MBCI (in practice))
For more than four years I have been a part time translator.
As from June 2007 I am a fulltime freelance Translator.

Mission Statement:
“Your Assignment is my Alignment”

Referentials:
Alaya-Albanico-Alkemist-Atlas-translations- BeTranslated-Betterlanguages-Commsmultilingual-CSOFT-European Translation Company-EWebTranslator Inc.-Focus-Global Communication Solutions-Globalizeme-Hennevanger Text & Design-Julija Translation Agency-KB language Services-Language Intelligence, Ltd.-Languages International-Languages-Exchange-Le Tutor Language Services-MayflowerLanguages-Obanmultilingual-Olandcorp-Parallel translations-Roestvrijtaal-Sajan-Thebigword-Translatemedia-TransLEEtion-Twlanguages-WINtranslation-Wistron ITS

Translation Experience:
ABN AMRO Bank (RBS)-Achmea-Armstrong (flooring)-Bases-Carlson Hotels-Casio-Crystal Clear-Denon-Dow Chemical Company-Eaton-Flowserve-Focus-Grey Rentals-Hasbro-Hertel-Ingersoll Rand-Instron (Load frames)-Johnson Controls Int.-Jus.net-Kenwood-Lenovo-Linksys-Maxeda-My1purelove.com-Napoleon Grills-Nokia-Nomadic Display-Panasonic-ParK Plaza-Proctor & Gamble--Quickfinderclipper-Ricoh-Samsung-Sony Ericsson-Strukton B.V. -Tennant-T/Mobile-Tsusuki-Valtera-Wakefield Engineering Services-Wellness Hotel Group-Western Digital-Wunderman-Xerox

Fields of Expertise/Working:
ICT / Disaster Recovery - E - W
Business Continuity Mgmt - E - W
Marketing - E - W Electronics - W
Web pages - W
Telecommunication - W
Technical (light) - W
Tourism - W
Adult - W
Software / Hardware Manuals - E - W


Rates:

Source: English
Target: Dutch
Translation - Proofreading
EURO / USD - EURO / USD
0.07 / 0.095 - 0.02 /0.03
Minimum charge
EURO / USD - EURO / USD
15,00/ 20.00- 10,00/15.00
Minimum rate per hour
EURO / USD
25,00 / 35.00
VAT 19%-excluded (for Dutch Customers only)

Payment Terms:
• Paypal & Moneybookers (lphennevanger@gmail.com)
• Bank transfer: ING

Working method:
Sending and receiving by email (doc, xls, pdf, rtf, ttx. etc.)

CAT tools:
SDL TRADOS 2007 8.0
SDLX
Idiom Worldserver

PC:
Dedicated high-speed broadband internet
Microsoft Windows Vista
printer/scanner

Sample text:
- Free Sample Translation up to 300 words on demand


Please visit my website at www.textprofiler.com


CV Leendert Hennevanger - Textprofiler.doc


Logiciel

Top

  • Adobe Acrobat
  • Idiom WorldServer
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS


Platforme & matériel

Top

Packard Bell

Abonnement

Top

Proz & TranslatorsCafé

TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres... | Plan du site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.