|
Pointage TCTerms : 17536 
Coordonnées |
 |
Adresse : Via del Castelluccio, 140,
San Vincenzo, LI 57027,
Italie
(Afficher la carte )
Téléphone : +39/0565/702965, Cellulaire : +39/348/0096974 Membre depuis : vendredi 2 mars 2007, dernière mise à jour mardi 31 janvier 2012 Courriel préféré ou Alison Varley: Envoyer un message Demandez un devis gratuit à Alison Varley (Occupé(e))
Paires de langues de travail |
 |
anglais > anglais, français > anglais, allemand > anglais, italien > anglais
Régionalismes : anglais – Royaume-Uni, anglais – États-Unis
Services |
 |
Edition, Relecture, Traduction
Domaines de spécialisation |
 |
Agriculture, Art, Arts culinaires, Arts visuels et Arts du spectacle, Commerce (général), Écologie, Éducation, Études éthniques et culturelles, Filmologie, Général, Géographie, Histoire, Histoire de la musique et Littérature, Hôtellerie, Journalisme, Journalisme et Communication de masse, Linguistique, Littérature, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine – Psychologie sociale, Musique, Radio et Télévision, Santé, Sciences humaines, Sciences politiques, Sport et Forme, Tourisme et Voyages
Historique |
 |
Born and educated in Britain, I took a 6-month course in technical and specialised translation after graduating in French hons. with German subsidiary. Staff translation posts followed, first, in a junior capacity, with a firm of London patent agents, then with the EU in Brussels, and subsequently with the Ministry of Defence in London.
After moving to Italy for personal reasons, I worked in export sales for several years, acquring a thorough knowledge of the Italian language and the country's habits and culture.
For 18 years I worked chiefly for a US Government open-source information agency, first editing translations of science and technology articles from German and Italian, and then translating articles of interest to the US Government from the general French and Italian press, largely on politics, economics, terrorism, organised crime etc.
Since US budget cuts early in 2007 made it imperative to extend my clientèle, I have been working for agencies in Italy, France, Belgium, Germany, the UK, Ireland and Spain, translating texts whose subject matter has included education, tourism, museum exhibitions, politics, marketing and advertising, general business, agriculture, wine making and more technical topics.
Work performed in the past for other clients has covered spheres such as the printing and pharmaceutical industries, commercial correspondence, classical music (record sleeves) etc.
Logiciel |
 |
- PowerPoint
- Wordfast
- Microsoft Word
Microsoft Excel Acrobat Reader
|