Home Home Home
Home
09/02/2012    14:35 GMT
1 164 utilisateurs en ligne (230 inscrits)
5 219 agences de traduction
149 495 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Patrick Panifous

Patrick Panifous

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Ze French touch"



France

Langue maternelle : français
Disponible
Disponible

 Commentaire désactivé Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

Moderator  Patrick Panifous est un modérateur de TranslatorsCafe.com.

TCTerms  Patrick Panifous a participé à la traduction de TranslatorsCafe.com

ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &

Coordonnées

Top

Adresse : 1 rue Jean Baptiste Greuze, La Rochelle,  17000, France  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : 05 46 41 29 79

Membre depuis : mercredi 12 février 2003, dernière mise à jour jeudi 28 juillet 2011
Courriel Courriel préféré ou Patrick Panifous: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Patrick Panifous: Envoyer un message

Site Web : http://www.patrickpanifous.com


Paires de langues de travail

Top

anglais > français, russe > français


Régionalismes : français – France

Services

Top

Localisation, Relecture, Sous-titrage, Enseignement, Traduction

Spécialisation

Top

- IT
- Software localization
- Printer drivers localization
- PC hardware (wireless network cards, hubs, UPS, Switches, etc.)
- User Guides
- Marketing documents
- Websites
- Movie subtitles
- Music

Domaines de spécialisation

Top

Art, Arts culinaires, Arts visuels et Arts du spectacle, Commerce (général), Communications de données, Filmologie, Généalogie, Recherche généalogique, Général, Gestion de données, Histoire, Histoire de la musique et Littérature, Ingénierie informatique, Marketing commercial, Musique, Radio et Télévision, Sciences informatique et de l’information, Systèmes et Science de l’information, Télécommunications

Historique

Top

Freelance translator since 1996
Licence de Langues Etrangères Appliquées French/English/Russian
Translator degree from ESUCA (Toulouse University, France)
I'm focusing on quality and deadlines. But my priority is quality: why rushing if the translation is to suffer?
I have 13 years of experience in translation as a freelancer. During these years, I had to go abroad to work onsite on one of my clients' software (USA), but I usually work from home.
I like having a human relationship with my clients. And that's what happens with most of them. I like to lead my business in a friendly way, which doesn't prevent it from being professional.
My main areas of interest are IT (from hardware to software and anything in between), subtitle translation, music, cooking, etc.



PatrickPanifousResume.pdf
CV (16 Kb, anglais)


Logiciel

Top

  • Adobe Acrobat
  • IBM TranslationManager
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Windows XP, Windows Vista, Office 2007


TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres... | Plan du site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.