Home Home Home
Home
10/02/2012    19:58 GMT
690 utilisateurs en ligne (137 inscrits)
5 222 agences de traduction
149 603 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
María Ariztoy

2 an(s) TC Master
depuis lundi 17 août 2009

María Virginia Ariztoy

"Super reliable certified translator"



Argentine

Langue maternelle : espagnol
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

TCTerms  María Ariztoy a participé à la traduction de TranslatorsCafe.com

ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &AccréditationsAbonnement

Coordonnées

Top

Adresse : Islas Malvinas 964 Casa 3 , Rio Grande, Tierra del Fuego 9420, Argentine
Téléphone : 54 2964 426608, Télécopieur : 54 2964 425341, Cellulaire : 54 9 2964 486289

Membre depuis : mardi 3 octobre 2006, dernière mise à jour mardi 4 octobre 2011
Courriel Courriel préféré ou María Ariztoy: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de María Ariztoy: Envoyer un message

Site Web : http://www.ariztoy.com.ar



Paires de langues et honoraires :

Top

Devise préférée : USD

Tarif
min. par mot
Tarif
horaire min.
anglais > espagnol0,08 USD25,00 USD
espagnol > anglais0,09 USD25,00 USD

Régionalismes : anglais – États-Unis, espagnol – Argentine, espagnol – Espagne

Services

Top

Edition, Relecture, Traduction

Spécialisation

Top

legal, healthcare, education, tourism, general interest, letters, articles, business communications, human resources, marketing, environmental issues


Domaines de spécialisation

Top

Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Droit, Éducation, Général, Marketing commercial, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine – Pharmacologie, Médecine – Soins infirmiers, Médecine — Technologies médicales, Médecine (Générale), Puériculture, Santé, Science de l’alimentation, Sociologie, Tourisme et Voyages

Historique

Top

 

 

 

General Information

 

Native language : Spanish

Working languages: English into Spanish

Area: Translation/Editing/Proofreading

Daily Output: 2,000 words

Cat Tools: SDL Trados 2007 / SDL Trados Studio 2011

 

Studies

 

Bachelor´s Degree in Certified Legal Translation, School of Law, Universidad de Buenos Aires, Argentina (1997)

EFL Teacher Training (incomplete studies), I.S.P. Joaquín V. Gonzalez, Buenos Aires (1997/1999)

Proofreading and Copy Editing International Certificate in Spanish, distance learning, Fundación Litterae-Fundeu, 2007-to date.

 

Professional Experience

 

  • Full-time Freelance Translator (2003 – today) working in the following areas:

 

Legal : personal documents, court rules and other court documents, contracts, paralegal manuals, etc.

Environmental issues

Tourism: brochures, guides and information boards.

Medical: certificates, brochures, educational articles for Website publication, informed consent forms, etc.

Business:  communications, employee newsletters.

Human resources

Military: training manuals

Miscellaneous

 

Main clients include local Tourist Board, local courts, and several translation agencies. I regularly translate and edit for The BilCom Group, a Delaware based agency.

Volunteer work with DOCIP (UN agency)

 

  •    English teacher, St Thomas School of English, Rio Grande - Tierra del Fuego (local representative of  ICANA): teaching children, adolescents and adults, TOEIC, in-company courses (local power plant, Delphi Argentina, Total Austral, etc.), and international examinations(2000 - 2003)

 

  • Academic Coordinator, New Concept School of English, Buenos Aires, (1999 – 2000)

 

  • Teacher/Translator in-company, Ansaldo Energía, Buenos Aires, (1998)  
  • Teacher New Concept School of English, children, teens, adults, different levels (KET, PET, FCE), Buenos Aires, (1992-1998)  

  

 

Membership

 

CTPCBA [Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires]

 

Accreditations

 

·        Universidad de Buenos Aires

·        Tierra del Fuego Court System (Expert Translator 2004-to date)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





Logiciel

Top

  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS


Accréditations

Top

Tierra del Fuego Court System (expert translator)

Abonnement

Top

CTPCBA (Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires)



Options de paiement

Top

María Ariztoy accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :

Effectuer un paiement à María Ariztoy par Western Union

TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres... | Plan du site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.